Стражи
Шрифт:
— Ты о чем? — спросил я. — Одним из кого?
— Одним из членов нашего экипажа, — сказал он. Если тебе нужна работа. У нас нашлось бы местечко для человека, знающего море. Чьи глаза годятся для вороньего гнезда.
— Я… — я запнулся. — Я не понимаю…
— Присоединяйся к нашей команде, — сказал он. — Так яснее?
— Да, — сказал я. — Я имел в виду, нет. Я имел в виду — я понимаю, о чем ты, но я этого
— Ну, это будет твой выбор, — сказал он. — Но тебе не стоит нас больше бояться.
— Так ты позволишь мне уйти.
— Ну, только когда ты расскажешь свою историю.
— И когда я закончу, я могу уйти? Почему я должен тебе доверять?
Капитан не улыбался, не смеялся. Он просто сказал:
— Хорошее предложение, молодой человек. Я не зол на тебя. И ничего не потеряю, дав тебе уйти. Хотя я предпочел бы видеть тебя среди своей команды.
— Мне кажется, с меня хватит моря, — сказал я.
— А история?
— Её с меня тоже хватит. Но раз ты просишь — держи.
Глава семнадцатая
Обратный путь в Башню Сумерек выдалось не особенно трудным. Дни становились теплее. И, к тому времени, когда мы добрались до башни, лето почти вступило в свои права.
— Кто она, в конце концов? — спросила Джоэн, поглаживая пышную гриву Дымки, стоявшей в конюшне Малчора Харпелла.
— Она лошадь, глупая, — сказал я.
Джоэн отступила от Дымки. Кобыла заржала, тряся головой. Обойдя вокруг лошади, Джоэн оказалась там, где стоял я, все еще рассеянно расчесывая гриву Дымки, и ударила меня в плечо.
— Ой, — сказал я, отстраняясь. — За что?
— Ты назвал меня глупой, — ответила девушка.
— Это прозвище очень тебе идет.
Она пнула меня в голень.
— Ой, так что там мне идет? — сказала она, готовясь снова ударить меня.
— Эй, эй, да остановись уже, — сказал я, отступая на несколько шагов. — Ты не глупая. Прости, что я назвал тебя так.
Я тихо засмеялся, и Джоэн присоединилась ко мне.
— Ой, но на самом деле, — сказала она. — Ты знал, что лошади не бегают по воде? Так кто же она?
Я пожал плечами. Никогда не слышал и не читал о существах, подобных Дымке. Мне и в голову не приходило спросить о ней у того, кто мог бы ответить.
— Наверное, Малчор или Джейд могут рассказать об этом лучше, — ответил я.
— Думаю, она элементаль, — сказала Джоэн.
— Или полуэлементаль. Как и у Хрисаора прабабка Дымки была морской лошадью. Или чем-то вроде того.
— Нет, — сказала девушка. — Она проще. Элементали не имеют к ней отношения, знаешь ли? Она ходит по воде, словно это… естественно. Словно она с этим родилась.
— На самом деле, хождение по воде утомляет её, — сказал я. — Она может скакать там очень недолго.
— ну ладно. Если она элементаль, то жила в другом плане, да? — спросила Джоэн. —
Ну, например в месте, где есть только вода?— Может быть.
— Так что, быть может, просто не привыкла к нашему плану, или её магия тут работает не так хорошо, а может еще что-то.
На секунду, я задумался, а потом сказал:
— Нет, мне кажется, все не так. Если она жила в месте, где все покрыто водой, разве не стала бы она там плавать? А она прекрасно передвигается и по земле. И еще есть туман, который поднимается от её копыт, когда она того желает.
— Ой, я такого не видела, — сказала Джоэн, слегка волнуясь. — Туман, да?
— Да, — сказал я. — Она может наколдовать целую кучу. Словно большое облако катиться по земле.
— Ну, может она принадлежит воздуху, — вслух рассуждала Джоэн.
— Тогда она могла бы летать.
Джоэн развела руки в стороны, словно крылья.
— Я хотела бы летать, — сказала она, закрывая глаза и наклоняясь вперед, словно повинуясь порыву сильного ветра.
Я пожал плечами.
— Мне хватает земли и моря.
— Достаточно? — рассмеялась подруга. — Ты скорее привязал бы себя к земле, чем получил способность свободно летать?
— Летать и падать, — возразил я. — По крайней мере, на земле понятно, где ты находишься.
— Если бы я могла летать, я бы не упала, м?
— Все падают. Все, что поднимается в небо, должно вернуться на землю. Но этот полет, эта свобода… — последнее слово я саркастически подчеркнул, — все это значит лишь, что когда ты вернешься на землю, у тебя не будет места, которое ты сможешь назвать своим домом.
— Но птицы строят гнезда, — заметила Джоэн.
Я засмеялся.
— Если бы ты могла летать — то построила бы гнездо?
Джоэн на мгновение задумалась, а потом покачала головой.
— Гляди, в чем проблема в так желаемой тобой свободе. У тебя нет места, где можно хранить свои вещи, нет людей, которых ты любишь. Нет дома.
— Ой, я предпочла бы взять вещи и людей с собой. Тогда мой дом был бы там, где я, нет?
Я снова покачал головой.
Прежде, чем я успел ответить, дверь конюшни распахнулась и вошел Малчор Харпелл.
— Все так, — сказал он. — Дымка — создание воды и воздуха. И вы очень проницательны, если поняли это, скажу я вам.
Маг разговаривал с Джейд, в то время как мы с Джоэн отправились к Дымке.
— И? — спросил я. — Воздуха и воды? Но откуда она тогда?
— Прямо отсюда. С нашего Первичного Материального Плана, — сказал маг. — Она была создана из элементов воздуха и воды, связанных очень мощной магией.
— Ой, если она сделана из магии, может ли она умереть?
— Разумеется, её могут убить, — сказал Малчор.
— Но может она просто… умереть от старости? — спросил я.
Малчор пожал плечами.
— Зависит от того, как её создали. Но я сомневаюсь, что тот, чьего могущества хватило, чтобы связать элементы, желал бы этого. Я предпочел бы думать, что со временем её магия просто пропадет.
— Когда? — спросила Джоэн. — Как? Она исчезнет?
— Может быть, лошадь привязана к конкретному человеку или предмету. Когда человека или вещи не станет, магия рассеется. И если все так, да, она исчезнет.