Стрела, попавшая в тебя
Шрифт:
Сын эритрейца [9] — он был огромным черным пятном на белой репутации австрийского аристократа, деда Микки, который не смог принять и тем более полюбить «цветного» мальчишку. Старик умер два месяца назад и, как предсказывал Микки, не оставил ни цента из огромного состояния своему старшему внуку. Родственники даже забыли предупредить «ниггера», так «ласково» называли Микки в кругу семьи, о кончине «плюгавого расиста», так уже сам Микки звал «любимого» деда, о смерти которого узнал из прессы.
9
Эритрея — государство на северо-востоке Африки на побережье Красного моря.
Конрад отвлекся от воспоминаний о своей бурной юности. Он не любил возвращаться в прошлое и уж тем более никогда не занимался
Показная мишура города раздражала. Яркие огни, гирлянды, празднично украшенные деревья — все это сводило с ума. Прищурившись, Конрад наблюдал из окна машины за людьми, такими мерзко позитивными и необоснованно веселыми, чувствуя, как закипает изнутри. В Рождество все люди выглядят одинаково: рты улыбаются, в глазах светится надежда, душа ожидает волшебства. «Чуда не произойдет, — усмехался Конрад, рассматривая незнакомые лица. — Не обольщайтесь, идиоты, скоро магия праздника испарится, и вы снова превратитесь в невротиков, загнанных жизнью в угол». Мысленно пожелав прохожим всего самого плохого, старости, бедности и болезней, он вдруг почувствовал облегчение, а после и вовсе радостно улыбнулся, вспомнив о Полине.
Встреча с ней была неожиданной, но очень подняла настроение. Конрад любил приводить людей в смятение, наслаждался растерянностью на их лицах, смеялся, когда они начинали нервничать, говорили глупости и совершали неразумные поступки. Полина не была исключением. Она испугалась, увидев его, ведь он застал ее в очень интимный момент тоски по прошлому, потом начала защищаться по-женски наивно и смешно. Прокрутив в голове их короткий разговор, большую часть которого заняли взаимные насмешки, Конрад отчетливо воспроизвел в памяти лицо Полины и усмехнулся. Она невероятно привлекала его, но даже под пытками он ни за что не признался бы об этом вслух. Огромные серые глаза пленяли, губы призывали к поцелую, тонкое тело хотелось обнять и не отпускать от себя ни на мгновение. Полина была нежной, но страстной, что вызывало особое влечение.
Конрад редко встречал женщин, в которых сочетались бы эти два качества. Чаще всего, когда природа награждала девушку нежностью, она отнимала у нее чувственность. Девушка была ласковой, покорной, хрупкой, слабой и пресной. В таких полностью отсутствовал огонь, присущий страстным женщинам, которые, в свою очередь, были лишены мягкости, пугали жесткостью и силой духа. А вот сочетание подобных контрастных качеств было настолько редким, что приводило в смятение и, разумеется, вызывало желание обладать этой необычной, ни на кого не похожей особой. Гармония силы и слабости в женщине, не сомневался Конрад, всегда будет привлекать мужчин, его в том числе. Но эти дамы несут в себе страшную опасность, ибо сначала ими увлекаешься, после незаметно растворяешься в них, а в итоге лишаешься контроля над собой, так как любовь становится настолько сильной, что затмевает все остальные чувства, заставляя терять голову. Конрад был свидетелем трансформации, когда мужчина утрачивал присущую ему мудрость и превращался в неразумное существо, которым руководили гнев и ревность. Это пугало его, заставляло сторониться умных, красивых и женственных особ, но все же он восхищался ими. К счастью, подобные женщины были исключением, нежели правилом. К несчастью, Конрад был знаком с двумя такими «экземплярами». Первой являлась Полина, вызывающая страстное физическое желание. Второй была ее белокурая подруга, нежная, но твердая, как кремень. Они обладали схожими характерами, но вместе с тем явно отличались друг от друга. Конрад мог с легкостью предсказать поведение Полины, так как все ее действия были проникнуты любовью к близким и желанием их защитить. Однако столь благородные мотивы одновременно являлись слабым местом Полины. Она превращалась в тигрицу, защищая своих родных, но вместе с тем никогда не теряла присущую ей мягкость и способность к состраданию. В этом и заключалась ее главная ошибка, считал Конрад, так как жалость делает человека слабым, а снисходительность, как следствие душевной мягкости, и вовсе приводит к плачевным последствиям. Именно поэтому Полина столько раз проигрывала в жизни и еще не раз проиграет, так как ничему
не научилась. Тоня также была готова на многое ради любимых, но она кардинально отличалась от подруги одним качеством, которое пугало и завораживало Конрада. За томной поволокой глаз, легкой улыбкой, плавными движениями тела и теплым голосом скрывалось крайне суровое сердце. Конрад был не только свидетелем, но и исполнителем заказа мадемуазель Арлановой, которая, не колеблясь, приговорила к смерти двух людей, только бы сохранить жизнь Полины. Эта дама, так же как и ее подруга, преследовала благородные мотивы, защищая своих любимых, но, в отличие от Полины, Тоня умела отключать жалость и быстро принимала жесткие решения, что делало ее сильным и очень опасным противником. Именно поэтому «воевать» с Полиной, мягкой, душевной, а потому неопасной, было забавно, а с Тоней, твердой в своей безжалостности, — страшно.— Мсье Адлер, мы приехали, — послышался голос водителя, который быстро вернул в реальный мир, избавив от тягостных и одновременно приятных размышлений.
— Спасибо, на сегодня вы свободны, — Конрад вышел из машины и с шумом вдохнул холодный воздух. — Заберите меня завтра в десять, — добавил он, обращаясь к охраннику, и посмотрел на верхний этаж дома, где находилась квартира, которую Люк подарил ему два месяца назад.
Ремонт в ней закончился недавно, и лишь позавчера привезли последнюю мебель, поэтому Конрад еще не успел привыкнуть к своему новому дому. К тому же такое понятие, как «родное гнездо», было ему незнакомо, ведь он никогда не имел личной собственности и тем более не прирастал к какому-либо месту корнями. Вся жизнь Конрада прошла «в пути», и подобное положение вещей его вполне устраивало. Но, видимо, пришло время остановиться и понять, что это такое — жить долго в одном городе.
Внимательно разглядывая окна квартиры и прислушиваясь к своим ощущениям, он тихо вздохнул, удивленный тем, что испытывает радость, возвращаясь домой. К тому же в гостиной горел свет, а это означало лишь одно — его ждут. Уже направляясь ко входу, он остановился, с любопытством проследив за машиной, медленно припарковавшейся на небольшой стоянке перед домом. Дверца с водительской стороны открылась, и на улицу выскочил высокий мужчина в изящном пальто, выгодно подчеркивающем его атлетическую фигуру. Колючий взгляд его на секунду задержался на Конраде, он пристально оценил окружающую обстановку и лишь после этого сделал шаг к задней дверце автомобиля и открыл ее. Из машины вышел Люк, отдал тихие указания, затем быстро направился к Конраду.
— Не ожидал увидеть тебя сегодня, — сказал Конрад, отвечая на рукопожатие. — Разве ты не должен веселиться на рождественском приеме? Танцевать с первой дамой страны, трепаться с министрами… что еще делают на президентских вечеринках?
— Скучают, — просто ответил Люк. — В этом году решили не устраивать торжественный обед, поэтому я разрешил себе немного задержаться. Выпью с вами пару стаканов виски, как раз успею к началу аукциона и танцам. Трезвому там находиться совершенно невозможно.
— Какой аукцион? — Конрад открыл перед братом дверь, вежливо пропустив вперед.
— Обычный. Продажа всякой мелочи под видом благотворительности, но по сути — сбор денег на нужды правительства.
— А почему ты один? Разве на таких мероприятиях принято появляться в одиночестве?
— Заберу свою спутницу по дороге в «Риц», — усмехнулся Люк. — Прием пройдет в одном из залов отеля.
— А-а, — понимающе протянул Конрад. — Значит, тебе уже доложили о прибытии Полины. Мне Флавьен позвонил сразу же, как она заселилась в номер.
— Думал, ты сообщишь мне лично.
— Зачем? — удивился Конрад. — Твои ребята и без моей помощи прекрасно справляются с наблюдением за женой.
— Бывшей женой, — мягко поправил брата Люк и нажал на кнопку звонка.
— У меня есть ключ, — пробурчал Конрад. — Микки, наверное, в штаны наложил от неожиданности. Он ведь знает, что я не стал бы звонить, значит, за дверью стоит посторонний. Поверь, он очень не любит незнакомцев.
— Я вас слышу, — донеслось из квартиры, на пороге показался красавец-мулат, он вытирал руки о передник, повязанный на бедрах, и улыбался. — Как насчет позднего ужина?
— Только не говори, что сам готовил, — сказал Конрад, прошел внутрь и, сняв пальто, небрежно бросил его на банкетку у стены. — Ты — самый дерьмовый повар из тех, кого я знаю.
— Что с ним? — Микки повернулся к Люку и округлил глаза, но тот развел руками, показывая, что не имеет к плохому настроению брата никакого отношения. — Эй, отчего вы такие злые? Разве вы мне не рады?
— Рады, — Люк хлопнул Микки по плечу и, пройдя в гостиную, огляделся. — Неплохо, — оценил он интерьер в светлых тонах, элегантную мебель и темно-вишневый, почти черный пол. — Что на ужин, Мик? — деловито поинтересовался он, посмотрев на стол, сервированный на две персоны.