Стриптиз для босса
Шрифт:
Его зубы сверкнули в ответной улыбке.
— И это только начало.
Льюис ждал, ласково гладя ее щеку пальцем, пока Мэдлин раздумывала. Поймав его палец губами, она втянула его в рот и отпустила, наблюдая за тем, как темнеют у него глаза.
— Ты будешь подсказывать, в какой последовательности мне избавляться от одежды?
— Без сомнения.
Хрипотца в его голосе вызвала в ней дрожь. Льюис подошел к креслу и сел. Темнота скрывала его лицо, и видны были только руки, лежавшие на коленях.
Мэдлин снова чуть не рассмеялась дрожащим нервным смехом.
ГЛАВА ПЯТАЯ
Когда Мэдлин стала снимать с себя блузку, открывая его взгляду жемчужного цвета бюстгальтер, сверкнувший в рассеянном свете, Льюис напомнил ей из темноты: — Медленно.
Мэдлин почти совладала со своими нервами. Только прерывистое, слегка учащенное дыхание выдавало ее волнение, но Льюис знал, что Мэдлин любит принимать вызовы, от которых вскипает кровь, и восхитился ее выдержкой.
Он охватил взглядом ее фигуру, и сердце пропустило удар, как тогда, когда он увидел, что она пришла. На ногах у нее были белые сапоги до колен на высоких каблуках — ничего более возбуждающего нельзя было придумать.
Мэдлин расстегнула лифчик, и при виде ее груди с дерзко вздернутыми заострившимися розовыми сосками у него пересохли губы. Льюис поглубже сел в кресло, чтобы не встать и не подойти к ней.
Ее бедра слегка двигались сами по себе, под ритм какой-то лишь ей одной слышной музыки. Льюис смотрел на нее как заколдованный. Когда она расстегнула молнию и незаметным движением бедер заставила юбку упасть, он увидел кружевные полоски, которые плавно переходили в поблескивающие чулки. Его горло мгновенно пересохло.
Подцепив носком сапога упавшую юбку, Мэдлин отшвырнула ее в сторону, а Льюис не мог оторвать взгляд от полупрозрачных чулок, своим светлым цветом оттенявших золотистую кожу. Благодаря высоким каблукам ее стройные ноги казались еще длиннее. От такой совершенной красоты захватывало дух, и Льюис подумал, что мог бы любоваться ею до бесконечности. Когда Мэдлин взялась за застежку, чтобы отстегнуть чулок, он резко подался вперед и выдохнул:
— Нет!
Мэдлин вопросительно посмотрела в его сторону.
— Пока не снимай, — сказал он, снова откинувшись назад, в тень. — (Мэдлин нагнулась и взялась за молнию сапога.) — И сапоги тоже пока оставь.
— Что тогда? — спросила она севшим от волнения голосом.
— Пока ничего. Я просто хочу на тебя посмотреть.
Мэдлин выпрямилась, и ее грудь немного всколыхнулась. Льюис не мог отвезти глаз от соблазнительной женщины в белоснежно-кремовых кружевах.
— Скажи мне, что под этим кружевом у тебя ничего нет, —
попросил он.Мэдлин чувственно улыбнулась и провела руками вдоль тела.
— Пояс с подвязками.
Льюис подумал, что его сердце не выдержит, когда она указательным пальцам отогнула полупрозрачную и тонкую, как паутинка, тесемку, продемонстрировав полоску гладкого переливающегося атласа.
— И трусики «танга».
Льюис почти не слышал, следя за тем, как ее пальцы скользнули под ткань.
— Особенные трусики.
Его взгляд взметнулся к ее лицу.
— Они развязываются по бокам, — пояснила она с провокационной улыбкой.
Он сглотнул и с трудом выдавил из себя два слова:
— Вот как?
Мэдлин увлажнила губы кончиком языка.
— Хочешь, чтобы я их сняла?
— Это было бы… здорово.
Сжав руки в кулаки, Льюис снова откинулся на спинку кресла, сжимая зубы каждый раз, когда в темноте вдруг вспыхивала полоска ткани или на Мэдлин падал луч света и ее кожа превращалась в глянец, а на губах неожиданно появлялась и исчезала загадочная улыбка.
— Вот уже несколько дней я не могу выкинуть тебя из своих мыслей, — сказал Льюис, вставая с кресла и поднимая лежащую рядом сумку. — Теперь я уверен, что это то, что нужно. Закрой глаза, — остановившись рядом с ней, велел он.
Мэдлин посмотрела на сумку в его руках и закрыла глаза, чувствуя, как ее охватывает волнение. Послышался шорох, а затем на руку опустилось что-то мягкое. Она открыла глаза и потрясенно ахнула, увидев длинное белое пальто из мягчайшего меха.
Льюис надел пальто ей на плечи и запахнул лацканы, так что ее голова оказалась окружена мехом.
— Льюис, это…
— Искусственный мех, — перебил он. — Я почти сожалею, что не заказал столик в ресторане — просто ради удовольствия смотреть на тебя в этом пальто и знать, что под ним нет ничего, кроме белья.
— Где ты его нашел? — оглядывая пальто, спросила Мэдлин.
— В одном из магазинов в городе. Как только я его увидел, сразу понял, что хочу увидеть в нем тебя.
— Ты купил его специально для меня?
Льюис отступил на шаг и склонил голову набок.
— Не только. Ради себя тоже, — признался он и коснулся ее губ легким поцелуем.
Но одного поцелуя ему показалось мало, и вскоре их учащенное дыхание заполнило гостиную. Льюису пришлось призвать на помощь всю выдержку, чтобы воплотить свою фантазию до конца. Не отрываясь от ее губ, он снял с нее пальто, положил его перед камином, потянул Мэдлин за руку и заставил ее опуститься на мех.
Лежа рядом с Мэдлин, Льюис оперся на локоть и оглядел ее с ног до головы. При виде ее напрягшихся сосков он чуть не застонал, но напомнил себе, что впереди у них вся ночь. Поцеловав ее в мягкие, нежные губы, он снова чуть не забылся. Желание накатило с такой силой, что он почувствовал себя опьяневшим. Стараясь не утратить над собой контроль, он стал ласкать ее тело, не переставая целовать в губы.
Мэдлин извивалась под его ладонями, но, когда она с тихим стоном запустила руки ему в волосы, притягивая к себе, Льюис поднял голову.