Стриптиз-клуб «Аллигатор»
Шрифт:
Ни один из нас не заметил патрульную машину, припаркованную у трейлера администрации, когда мы прикатили в «Привал». Полицейский осветил наш пикап своими фарами, и Брэд выругался.
– Какого хрена тут копы околачиваются? – прошипел он.
– На той неделе один парнишка потерялся, – объяснил я.
– Иди поговори с ним. Только не лезь на рожон!
Я шагнул в свет фар, посасывая темно-зеленую пастилку, отбивающую всякие запахи, хотя понимал, что пиво и травку вряд ли перешибешь.
Однако оказалось, что коп остановил нас для проформы.
– Домой едешь, парень? – спросил он.
– Да, сэр, – кивнул я.
– Где
– Трейлер 37Д. – Вот ключ.
Он с секунду смотрел на большой пластмассовый брелок для ключа, потом перевел взгляд на меня.
– Повезло тебе, что ты не у меня работаешь, – повел он носом, принюхиваясь. – Когда поедешь по поселку, притуши ближний свет.
«Мазда» Шерри-Ли была припаркована рядом с ее трейлером, и компанию ей, как всегда, составлял телик.
Я напрягся. А вдруг Брэд узнает ее машину? Хотя вряд ли… Последний раз, когда он видел Шерри-Ли, у нее был «шевроле-камаро». Впрочем, поди знай, что на этот раз подкинет мне судьба!
Оказавшись в нашем трейлере, Брэд схватил бутылку с текилой, включил радио, плюхнулся в кресло Джина и начал скручивать самокрутку.
Я, устроившись на диване, слушал композицию «В порыве благодарности». Когда я посмотрел на Брэда, оказалось, что он спит.
В семь утра меня разбудил Джин. Он звонил из отеля в городе Джэксонвилл, одном из крупнейших торгово-финансовых центров Юга. Джин продиктовал мне список нумизматов и телефонных номеров, и, хотя в глазах у меня двоилось, я постарался записать все как можно точнее. Затем он потребовал от меня отчета. Я вкратце перечислил даты последних продаж и покупок, общую сумму издержек, сообщил, сколько мы получили за проданный товар. Помня о том, что у меня нет машины, он предложил мне пехом смотаться километров за сорок, чтобы обналичить чеки, отправить по почте буклеты новым клиентам, свести расходы к десяти кускам, прочистить фильтр кондиционера, убраться во дворе, а в воскресенье не подходить и близко к озеру Окичоби.
– Какие у тебя новости?
– Да почти никаких, – ответил я, покосившись на Брэда, храпевшего в кресле Джина с бутылкой текилы в руках. – В нашем поселке копы шныряли, даже поставили охрану у ворот.
– Нелегалов, должно быть, искали… – протянул Джин. – Найдут, отправят в банановые республики. Всего и делов!
– Нелегалы тут ни при чем, – возразил я. – Пропал один мальчишка… Соломон Бендер…
– Что еще за Соломон?
– Парнишка, который пропал. Копы считают, что его похитили.
Джин кашлянул, но ничего не сказал.
– Джин, послушай, ты когда назад?
– Занимайся своим делом и держись подальше от копов. Если начнут допрашивать, держи язык за зубами, но постарайся дать им понять, что тебе скрывать нечего. Когда пропал этот маленький паршивец?
– В четверг на прошлой неделе.
– Где тогда были мы?
– Кажется, на нумизматической ярмарке. А может, были в дороге…
Брэд заворочался и громко пернул. Я поморщился.
– Мы были в мотеле, в мотеле «Дружба», – сказал Джин. – Я заплатил за номер наличными, так что свидетели у нас есть. Короче, мотель «Дружба». Ну все! Перезвоню часа через четыре.
Несмотря на то что я находился в солнечной Флориде, после разговора с Джином меня зазнобило и вообще стало как-то не по себе.
– Кто это звонил? – прохрипел Брэд, будто имел право задавать вопросы.
– Мой приятель. Между прочим, у соседки
пропал сын. С минуты на минуту копы начнут поголовный опрос. А у тебя пикап ворованный…– Заткнись, без тебя знаю! Сегодня я так и так собирался линять. Где душ?
– Ну уж нет! – Я покачал головой. – Сначала я, потом ты. Свари пока кофе.
Я размотал грязный эластичный бинт, бросил его на пол душевой кабины. Отек постепенно спадал, но обещанное ясновидение почему-то не приходило. Даже обидно!
Я шагнул под душ. Наслаждаясь струями горячей воды, я зажмурился и попытался узреть свое будущее. Да есть ли оно у меня? Кажется, в Америке мне ничего не светит! Я снова открыл глаза, услышав стук в дверь.
– Это почтальон, – крикнул Брэд. – Я приму!
К тому времени, как я вышел из душа, он вскрыл упаковку и теперь любовался «Орлом» 1869 года выпуска.
– Это мне? – ухмыльнулся он, вертя монету в пальцах. – Видишь, птичка мне подмигивает?
– Положи на стол! – вскипел я. – Вообще-то вскрывать чужую корреспонденцию дурной тон.
– Ах, ах! – хмыкнул он. – Давай разыграем… Орел или решка? «Свобода» или «Орел»?
Он подбросил монету, а я метнулся и поймал ее.
Брэд изумленно поднял брови.
– Отличный бросок, Марти! – Брэд вскинул брови. – Сколько эта монета стоит?
– Пару сотен. – Я пожал плечами. – Ну, может, немножко больше.
– Ага, как же! – присвистнул Брэд, взмахивая счетом-фактурой. – Вот тут написано, что она стоит четыре с половиной тысячи баксов! – Он уронил бумажку на пол, встал и поправил бейсболку. – А тебе, Мартин, оказывается, нельзя доверять, что означает… – Он усмехнулся. – Ладно, еще увидимся, тогда поговорим, а мне пора на свидание с надзирателем.
Через секунду он вернулся:
– Где, на хрен, мои ключи?
В начале десятого полицейские и сотрудники в подчинении округа Ли приступили к своим прямым обязанностям. Они вежливо стучались в двери трейлеров и задавали жильцам пару-другую вопросов.
Джин заверил меня в том, что нам нечего скрывать, поэтому я расположился в шезлонге и в ожидании своей очереди впитывал солнечные лучи.
Шерри-Ли еще спала, как в дверь ее трейлера постучали. Кинув на помощников шерифа взгляд через занавеску, она появилась на верхней ступеньке в своем немыслимом халате, с полотенцем на голове. Дознаватели улыбались и кивали, пока Шерри-Ли хмурилась и покачивала головой, а потом они ушли, а она отправилась досыпать.
У меня они появились через полчаса. Я показал им водительское удостоверение, сообщил, что я здесь в отпуске, а по профессии – страховой агент. Я сказал, что видел пропавшего мальчика, говорил с его матерью, но понятия не имею, куда он мог деться.
– Когда вас укусили, мистер Брок? – спросил помощник шерифа в конце беседы.
– В прошлое воскресенье на озере Окичоби.
– Не откажите в любезности, мистер Брок, скажите, пожалуйста, на ваш взгляд, что случилось с юным Соломоном?
Я потер подбородок и постарался придать себе умный вид.
– Думаю, его слопал аллигатор…
– Учтем ваше мнение, мистер Брок. Приятного отпуска!
Я смотрел им вслед, пока они не скрылись из вида, а потом приступил к делам. «Золотого орла» я удачно толкнул в городе Юнион-Сити, штат Джорджия, за четыре семьсот пятьдесят, включая доставку, – значительное достижение для дилетанта. Теперь будет чем похвастаться Джину.