Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мистер Орли отвернулся от стойки.

– Надо было написать такую гадость... А все из-за этой проклятой лапши.

Некоторое время они сидели молча. На сцене танцевала Сабрина, а в первом ряду, на столиках, Моника-младшая и новая девушка по имени Сюзетт. Она претендовала на известность, поскольку принимала участие в съемках одного из недавних видеоклипов Джорджа Майкла; по словам мистера Орли, она изображала там монахиню, облаченную в короткие, до колен, облегающие штаны для езды на велосипеде.

Кевин все время ставил Принца, Мадонну или Марки Марка. У Шэда так разболелась голова, словно от этой музыки у

него распухли мозги. Он снял берет и положил себе на макушку пакет ледяных кубиков для коктейля.

– Где Урбана? – спросил он.

– Отправились в «Клубничную поляну» на переговоры с Лингами. Вот и надейся после этого на своих девиц... – Мистер Орли помолчал. – У них там есть ветродуйка? Урбана ведь ни за что не станет танцевать с такой машинкой.

– Это верно, – подтвердил Шэд.

– Хотя что я говорю? Они же посулили ей кусок...

– Не беспокойтесь, босс, – утешил его Шэд. – Касательными танцами она заниматься не будет даже за миллион.

– А ты не думаешь, что, возможно, они хотят заполучить ее не для этого?

Шэд сделал знак бармену, чтобы принес хозяину баночку холодного «Доктора Пеппера», а мистер Орли тем временем продолжал излагать свои соображения:

– Эти братцы Линги совсем не дураки. Они же понимают, какую выгоду могут извлечь из такой девушки, как Урбана. Ведь она своими буферами может забодать насмерть кого угодно. – Он облизал край распечатанной баночки. – Вот что я думаю: они собираются покончить с касательными танцами. Они метят повыше, вот и норовят приобрести что-нибудь высококлассное, понял? Чтобы стать таким же респектабельным заведением, как у нас.

– Респектабельным, – повторил Шэд. Мистер Орли временами бывал забавным. Шэд пришлепнул поплотнее пакет со льдом на голове. – Вы уверены, что это они накапали на вас?

– А кто же еще? Они все еще злятся на меня за ту... змеиную принцессу, как ее там.

К бару подошел Кевин и спросил бутылку «перье». Однако при виде Шэда его лицо омрачилось, и он стремительно удалился. Шэд выбросил ему вслед кулак, но промахнулся, и Кевин скрылся в своей кабине.

– Этот чертов инспектор из здравоохранения, – поведал мистер Орли, – совал свой нос всюду и везде. Чуть ли не на карачках ползал.

– Правда?

– В общем, я слегка запаниковал. И выбросил твой сыр в сортир.

Шэд закрыл глаза.

– Черт побери, – сквозь зубы произнес он.

– Мне пришлось, – оправдывался мистер Орли. – Парень такой шустряк. А вдруг нашел бы этого чертова скорпиона? Тогда что? Он и так уже угрожает закрыть нас.

– Значит, вы его спустили в сортир.

– Ну, достанешь себе другого. Я заплачу.

Но Шэд окончательно пал духом.

– На мне просто лежит какое-то проклятие, вот и все, – пробормотал он.

Мистер Орли поднялся и сделал ему знак следовать за ним. Ничто в этот момент не могло доставить Шэду большего удовольствия: уличный шум звучал просто колыбельной Брамса по сравнению с тем грохочущим кошмаром, который постоянно запускал Кевин.

Дойдя до автостоянки стрип-бара, мистер Орли оглядел стоявшие там машины, выбрал «вольво-седан» и тяжело прислонился к его капоту.

– Так что мы будем делать с этими Лингами? Я готов выслушать твои соображения.

– У меня все мозги болят, – попытался отвертеться Шэд.

– Ты – единственный, на кого я могу положиться, – настаивал мистер

Орли.

– Я не умею поджигать, мистер Орли. Не могу даже разложить костер для барбекю.

– Тогда давай придумаем что-нибудь вместе.

К автостоянке подкатила черная «акура», и из нее вышла Урбана Спрол, одетая, как для бала в Палм-Бич. Ни мистер Орли, ни Шэд еще ни разу не видели ее такой.

– Ну и как? – натянуто спросил мистер Орли.

– Я ведь здесь, верно? Ну и покончим с этой темой, – резко ответила Урбана.

Шэд бросил на мистера Орли взгляд, означавший: я же говорил вам.

Кряхтя, мистер Орли оторвал объемистый зад от капота «вольво-седана».

– Подожди-ка, детка. Ты наплевала на тысячу баксов ради того, чтобы остаться у меня?

– Не городите чуши, босс, – тем же раздраженным тоном ответила Урбана.

Шэд незаметно сжал ее руку.

– Давайте не будем говорить об этом.

Но Урбану уже понесло.

– Этот гаденыш собрался лапать меня!

– Кто? – спросил мистер Орли.

– Да Линг, кто же еще! Пытался спустить с меня бретельки и...

– Который? – кратко спросил Шэд.

– Тот, что поменьше ростом. Я два ногтя обломала об его раскосую рожу. – Урбана продемонстрировала свой испорченный маникюр. – В гробу я их видела, этих ублюдков! – И, проскочив между мистером Орли и Шэдом, она скрылась за дверью «Розового кайфа».

– Хорошо еще, что дверь с петель не сорвала, – заметил, глядя ей вслед, мистер Орли.

Шэд смотрел вдаль, туда, где вспыхивали и гасли неоновые огни «Клубничной поляны».

– Который из Лингов поменьше ростом, мистер Орли? – задумчиво спросил он.

– А что, есть разница?

– Да нет, ровным счетом никакой.

* * *

«Принцесса Пиа» начала привлекать к себе рыб с того самого дня, как легла на дно на семидесятидевятифутовой глубине, в трех милях от пляжей Форт-Лодердейла. Капитаны катеров, обслуживающих любителей подводного плавания", частенько навещали это место, особенно в те дни, когда у них бывало маловато горючего и не хотелось отплывать далеко от порта. Клиенты сами выбирали, куда их отвезти. Опытные и уже много поплававшие на своем веку ныряльщики не интересовались такими объектами, как недавно затопленный банановоз, а туристы, наоборот, были в восторге. Погрузиться под воду, выпуская целые шлейфы пузырьков воздуха, и хотя бы недолго понаблюдать собственными глазами жизнь моря – что может быть лучше? Большинство из них не имели ни малейшего понятия о том, как называется та или иная рыба, проплывающая перед их глазами, но это было не так уж и важно.

Утром шестого октября Кейт Эспозито и ее приятель взошли на борт тридцатипятифутового судна «Элимэни III», принадлежащего капитану Эйбу Кочрэну. Вместе с ними отправлялись в плавание четверо молодых парней – агентов некоего бюро путешествий, находившихся в Форт-Лодердейле по делам службы. Эйб Кочрэн наметанным глазом сразу оценил своих пассажиров и, не колеблясь, взял курс на «Принцессу Пиа». Море было спокойно, и якорь с первого же раза зацепился за дно. Агентов бюро путешествий, всех до единого, укачало, так что Эйб Кочрэн вручил каждому по пробковому поясу и наказал плавать поближе к корме, где он мог присматривать за ними. Благодаря этим обстоятельствам Кейт и ее приятель отправились на «Принцессу» в одиночестве.

Поделиться с друзьями: