Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Строптивая Цветочница
Шрифт:

– А почему лорд Ксандор не выдворит его из графства?

– Потому что у Рогера есть приверженцы и прямое противостояние может привести к восстаниям и беспорядкам.

Выходит, не так безмятежна жизнь в Черной Розе, как кажется издалека. Мы проехали очередную улицу и через арку выехали на квадратную площадь, где и находилась лавка.

– Мы зря тратим время, Офелия, – сказала я, когда мы вышли из экипажа и остановились перед невзрачным зданием.

Площадь Тюльпанов показалась мне очень уютной, но необычайно тихой. Ее окружали чистенькие, но маленькие дома,

на дверях которых красовались желтые, красные и белые тюльпаны. Черные тюльпаны когда-то были нарисованы и на дверях лавки, но сейчас краска стерлась и облезла.

Мимо нас прошла старуха в темном глухом платье, зыркнула с подозрением и вошла в овощной магазинчик. Кроме него на площади располагалась еще одна, малюсенькая, лавчонка, предлагавшая услуги гадалки.

Офелия огляделась и заглянула в грязную витрину лавки. На стекле висела надпись «Продается».

– Наверное, ты права, Бет. Совершенно непрезентабельное место. И вроде недалеко от центра, и прилично, и чисто, и все равно, что-то не то.

– Сомневаюсь, что удастся привлечь сюда покупателей. А сколько времени займет ремонт!

Мы с сестрой мялись у порога, но лавка отчего-то притягивала и будоражила воображение.

Фасад, хоть и обшарпанный, но выглядел крепким. Три этажа смотрели на площадь многочисленными широкими окнами. Значит, в комнатах светло и просторно. Да и за витриной угадывалось достаточно большое торговое помещение.

Сестра снова раскрыла волшебную карту.

– Эх, а ведь цена совсем небольшая. Смотри, аренда ремонтированной лавки в хорошем районе стоит целое состояние. Когда мы сможем окупить такой расход?

Мы растерянно переглянулись.

– Можно рискнуть, конечно, – протянула Офелия, еще немного подумав. – Себастьян оплатит нам любую аренду... Но все равно хочется сэкономить.

Наши взоры вновь обратились к лавке, которая так и манила дешевизной.

– Меня беспокоит, что ее никто не покупает. Вряд ли мы с тобой единственные такие умные. Выходит, местные что-то знают, – я тоже заглянула в карту, чтобы посмотреть дополнительную информацию.

Кроме цены, там указали владельца, некоего Рамона Рориха. Его можно было найти в магазинчике редкостей, у гадалки, гласило объявление.

– Желаете приобрести помещение? – раздался за спиной надтреснутый старческий голос и мы с Офелией, вздрогнув, разом развернулись.

Перед нами стоял высокий старик, закутанный в плащ. Седые волосы спускались по плечам, сливаясь с такой же белой и длинной бородой.

"Какой подозрительно благостный старец", – промелькнула мысль.

– Это вы Рамон Рорих? – спросила Офелия.

Старик насмешливо кивнул.

– Почему лавку не покупают? Район тихий, но приличный, – продолжила расспрашивать старика сестра.

– Потому что раньше лавка принадлежала ведьме. Моей дочери Лавинии. А вы ведь знаете, как не любят у нас ведьм.

Офелия с сожалением вздохнула.

– Мы не заманим сюда покупателей даже скидками и аттракционами невиданной щедрости. Вообще ничем не заманим, – отрезала она.

Я уже собралась извиниться перед стариком за зря потраченное

на нас время, но меня перебил стук копыт и колес. На площадь через арку въехала карета с гербом лорда Йорда.

Дверца распахнулась и на брусчатку ступил Гилдвен Йорд собственной персоной. Но уже без дракончика.

Неожиданное появление, чего уж тут.

Теперь он выглядел совсем иначе. Волос его был все также неприлично короток, но немного отрос и скрыл шрамы. С помощью магии такое не проблема. Мог бы и кудри до пояса себе отрастить всего за день.

Но все равно перед нами предстал совершенно другой человек. В первую очередь – человек дорого и со вкусом одетый. И этот новый Гилдвен смотрел надменно, уверенно, по-хозяйски окидывая взглядом площадь, лавку и нас всех.

– Колдун Рамон? – резко обратился он к старику.

Ой, а господин Рамон еще и колдун?! Бежать, бежать отсюда!

А Гилдвен скользнул по моему лицу и... не узнал.

Ну, не узнал и ладно. Так даже лучше. А чтобы совсем надежнее замаскироваться, я ступила под сень сливового дерева, стоявшего у лавки. В Сароссе на улицах часто росли фруктовые деревья и детвора вовсю собирала с них плоды.

Но Гилдвен на меня не смотрел, он с любопытством щурился на Офелию. Она присела в скромном реверансе, приветствуя лорда.

— Я покупаю лавку, — заявил он и перевел взгляд с Офелии на старого колдуна.

Сестра сразу же нырнула ко мне под дерево и схватила за руку.

— Пошли отсюда, — шепнула она.

— Подожди. Интересно же, — так же шепотом ответила я и смахнула со шляпки спелую сливу, которая зачем-то вдруг свалилась с верхней ветки. За ней последовало еще несколько штук, приземлившихся аккурат у наших ног.

Мы с Офелией подняли головы, но ничего странного в листьях не заметили. Тем не менее через секунду подозрительно шелестели уже ветви соседнего дерева.

— Ты не слышал меня, Рамон? — между тем говорил Гилдвен. — Я покупаю лавку. Цена не имеет значения.

Даже несмотря на то, что она принадлежала ведьме? — старик усмехнулся.

— Как раз поэтому она мне и нужна. Лавиния держала в лавке богатую библиотеку с книгами по темной магии. Должны были остаться и ее магические помощники. Хотя, если твоя дочь в городе, я предпочел бы переговорить с ней лично.

— Моя дочь не появлялась в Сароссе уже очень давно, — протянул колдун и кинул на нас с Офелией хитрый взгляд.

— Пошли, — снова заволновалась сестра и мы бочком начали пятиться в сторону овощного магазинчика.

— Видишь ли, Рамон, у нас произошел один... казус, — миролюбиво сказал Гилдвен и вслед за колдуном заинтересованно проследил за нами глазами.

Но мы продолжили отступление и уже добрались до дверей магазинчика, откуда тут же выбежала бойкая девица и стала предлагать нам «свежайшие овощи и фрукты». А возле экипажа, ждавшего нас у арки, мелькнула тень. И сразу скрылась в стволе ближайшего дерева.

Дриады королевы Сиринги! В Сароссе! На что мы им понадобились?

— Офелия, ты видела? — возбужденно зашептала я, вцепившись в локоть сестры.

Поделиться с друзьями: