Судьба - Дитя Неба (Симфония веков - 3)
Шрифт:
Колокольчики на базилике раскачивал суматошный ветер, и на улицы Бет-Корбэра проливалась сладостная дисгармония звуков. Их пение проникало в самую душу Рапсодии, но она знала, что где-то в башне прячется страшное зло, и звон колоколов больше не наполнял ее сердце восхищенным трепетом. Пока Акмед заказывал ром и ягненка для себя и суп для нее, Рапсодия опустила голову и отвернулась, а когда хозяин таверны поспешил выполнить заказ, бросила быстрый взгляд через плечо на храм.
Акмед закрыл глаза. Во время первой разведки около базилики он не уловил в ее вибрациях ничего необычного, хотя запах демона был ясным и четким. Грунтор мгновенно определил границы зараженной земли. Они не ошиблись: базилика и улицы вокруг были
Рапсодия внимательно прислушивалась к пению колокольчиков. Хозяин таверны принес ей суп, но он так и остался стоять нетронутым. Рапсодия сидела, погрузившись в свои мысли и задумчиво глядя на то, как он остывает. Наконец она подняла голову и посмотрела на Акмеда, ее изумрудные глаза сияли, щеки раскраснелись.
– "Эла", - прошептала она и, потянувшись, взяла Акмеда за руку. "Эла", - повторила она.
– Что ты несешь? Я не понимаю древнелиринский язык.
– Язык тут ни при чем. Это музыкальный термин, - пояснила Рапсодия. Последняя нота старой гаммы, состоящей из шести нот, она служила для записи музыки много веков назад, во времена, когда строилась базилика. "Ут", "ре", "ми", "фа", "соль" и "ля", или "эла". Только через несколько сотен лет стали использовать "си", седьмую ноту октавы, и "до", которая отличается от "ут" только тем, что она выше. Кстати, "эла" - это еще и моя Именная нота, я очень остро чувствую ее звучание.
– Рапсодия, остановись, я тебя не понимаю. Что ты так разволновалась?
– Ее нет.
– Кого нет?
– "Элы", шестой ноты. Колокольчики вызванивают только пять.
– И сколько же колоколов молчит?
– Ну, лорд Стивен говорил, что на колокольной башне восемьсот семьдесят шесть колоколов - по числу намерьенских кораблей, покинувших старый мир. Если он прав и если они разделили колокола поровну в соответствии с шестью нотами гаммы, получается сто сорок.
– Сто сорок шесть.
– Да. К тому же в перезвоне не хватает и многих других комбинаций звуков. Это все проделано очень тонко и искусно и, похоже, очень давно. Только Певец может заметить, что здесь что-то не так, да и то если будет прислушиваться. Ланакан Орландо, скорее всего, снял языки, поскольку невозможно убрать сами колокола незаметно. Самый большой из них весит, наверное, несколько тонн. Акмед допил ром.
– Умный ублюдок. Ф'доры всегда отличались особенно изощренной хитростью. Значит, вот как ему удалось обойти ветер, который освящает землю. Мы можем что-нибудь сделать?
– Думаю, да, - улыбнувшись, ответила Рапсодия.
– Нужно найти Грунтора, нам необходимо кое-что обсудить.
Гиттлесон отыскал ее, когда она одна ходила по рынку, выбирая подходящие стрелы у оружейников. Не заметить ее было трудно, несмотря на то что она надела простой коричневый плащ, в каких путешествуют крестьяне, а золотые волосы завязала черной лентой. Солнечные лучи, запутавшись в ее кудрях, ярко сияли, привлекая внимание прохожих, пришедших сюда, невзирая на пронизывающий ветер и холод. Ей повезло: отвратительная погода удерживала торговцев в лавках, около каминов, откуда они пялились на нее, не в силах отвести глаза. Иначе они все до единого высыпали бы на улицы, пытаясь навязать ей свой товар. Гиттлесон, стараясь оставаться в тени, запомнил, сколько и каких стрел она купила, обратил внимание на то, что она отдает предпочтение серебряным наконечникам, отталкивающим огонь.
Затем она остановилась у торговца специями, чьи открытые ряды тянулись почти на целый квартал. На прилавках лежали огромные мешки с семенами,
коренья, бобы, перец, зерно, а также пучки трав и горшки с приправами. Рапсодия довольно долго изучала содержимое каждого мешочка и наконец купила несколько больших головок душистого чеснока, по два пучка шандры, дурмана и магворта, а также три дюжины толстых палочек ванили. Быстро оглянувшись по сторонам, она засунула покупки в заплечный мешок, а потом, прежде чем скрыться в одном из боковых переулков, с недовольным видом посмотрела на башню, высившуюся над крышами домов. Гиттлесон, довольный своей разведкой, в сгущающихся сумерках направился к темной базилике.– Я разочарован.
– Человек в ризнице остановился перед зеркалом, чтобы еще раз взглянуть на свое лицо. На него смотрел добродушный старик с редеющими волосами и лучистыми морщинками вокруг глаз - типичный дедушка, у которого множество симпатичных внучат, или любимый прихожанами деревенский священник.
– Гиттлесон, за кого она меня принимает? За вампира? Посмотри в зеркало. Ты видишь отражение?
– Разумеется, ваша милость.
– Разумеется. Даже ты это понимаешь! Я ожидал от илиаченва'ар большего. Чеснок, магворт и серебряные стрелы - кошмар. Ладно, похоже, я слишком многого хочу. Уж за двадцать лет Элендра могла бы найти кого-нибудь поумнее и выучить его получше. Но ничего не поделаешь. Терпеть не могу, когда мне все дается легко. Она больше ничего не купила?
Гиттлесон сверился с записями, сделанными на рынке, - он уже перечислил все покупки Рапсодии.
– Ничего, ваша милость. Затем она покинула рынок и скрылась в одной из боковых улиц.
– Хорошо. По крайней мере, все пройдет быстро, а потом мы с ней развлечемся. К сожалению, я не смогу полностью насладиться ее... прелестями, но тебе ведь ничто не помешает, верно, Гиттлесон? Ракшас сказал, что она горяча, как огонь, восьмое чудо света. Как только я преподам ей урок, она твоя - до самого утра.
– Спасибо, ваша милость.
Благословенный повернулся и накинул плащ.
– Перестань пускать слюни, Гиттлесон. Тебе это не идет.
Великан болг изо всех сил мотал головой.
– Ою совсем не нравится.
Рапсодия погладила его по руке, надеясь успокоить.
– Я знаю, знаю, что тебе не нравится, Грунтор, но так будет лучше для всех. Скажи ему, Акмед.
Разноцветные глаза холодно уставились на Рапсодию.
– Пора бы знать, я никогда не говорю Грунтору, что ему следует думать.
Они препирались вот уже десять минут: сержант яростно возражал против решения Рапсодии отправиться к врагу первой, да еще без них. Она тяжело вздохнула.
– Ты же тоже будешь там, сразу за северной дверью, а Акмед - у южного выхода из ризницы. Я справлюсь.
– Ты слишком долго будешь там одна...
– А у нас есть выбор?
– с отчаянием в голосе перебила Грунтора Рапсодия.
– Если ты не сделаешь то, о чем я прошу, он подумает, что вы оба тоже здесь. Не сомневаюсь, что до трех он считать умеет. Знаешь что, Грунтор, я останусь в нефе и подожду, когда вы войдете в базилику. Я даже не буду подходить к ступеням лестницы, ведущей в святилище, пока вы его не поймаете. Согласен?
– Обещаешь?
– с самым серьезным видом спросил болг.
– Обещаю.
– И к нему не станешь подходить? Замрешь далеко от него, чтобы он не заглянул в твои милые зеленые глазки и не сделал нашим врагом?
Рапсодия встала на цыпочки и, притянув к себе, поцеловала в зеленую щеку.
– Замру. Сказала же, я дождусь, когда вы его схватите. Не сможет же он подчинить меня себе, если я буду стоять в дальнем конце базилики.
– А я и не знал, что ты такая специалистка по демонам и их нравам, язвительно улыбнувшись, заявил Акмед.
– Будем надеяться, что твои знания точнее, чем эти стрелы, - хмыкнул он, показав на покупки, сделанные Рапсодией.