Судьба Кэтрин
Шрифт:
Она повернулась и вышла в коридор. Трент вздрогнул, когда захлопнулась дверь.
— Хорошо, — пробормотал он, прижимая пальцы к глазам. — Мы, безусловно, все выяснили.
Глава 5
Невыносимый. Абсолютно точное слово, чтобы описать его, решила Кики, и оно преследовало ее всю оставшуюся часть дня.
К тому времени, как она добралась домой, все уже улеглись спать. Она услышала едва доносившиеся нежные и знакомые звуки фортепьяно из музыкальной комнаты. Развернувшись от лестницы, девушка последовала за музыкой.
Конечно, там была Сюзанна, сидевшая
Тем не менее она любила слушать. Не было ничего, что успокаивало или заколдовывало больше, чем музыка.
Сюзанна, заблудившаяся в закоулках собственного сердца, слегка вздохнула, когда замерли последние звуки.
8
Спинет (англ. spinet, фр. epinette, итал. spinetta, от итал. spina — «колючка») — небольшой домашний клавишный струнный музыкальный инструмент, разновидность клавесина. Имеет один мануал и один ряд струн. В отличие от других разновидностей клавесина струны спинета натянуты по диагонали слева направо.
— Красиво. — Кики подошла, чтобы поцеловать волосы сестры. — Я вся грязная.
— Не с того места, где я сижу. — Улыбаясь, Сюзанна повернулась, гладя руку сестры, и наткнулась на бинт. — О, Кики, что случилось?
— Просто поцарапала пальцы.
— Ты хорошо все промыла? Когда в последний раз ты делала укол от столбняка?
— Притормози, мамуля. Ранка чиста, как свисток, укол от столбняка я делала полгода назад. — Кики села на скамью и оглядела комнату. — Где все?
— Дети быстро заснули… я надеюсь. Пошевели пальцами.
Кики вздохнула и подчинилась.
Довольно кивнув, Сюзанна продолжила:
— Лила ушла на свидание. Мэнди просматривает бухгалтерские книги и что-то еще. Тетя Коко поднялась к себе час назад, чтобы принять пенистую ванну и положить огуречные ломтики на глаза.
— А этот?
— Думаю, уже в кровати. Ведь почти полночь.
— Да? — Потом Кики улыбнулась. — Ты ждала меня.
— Нет. — Пойманная с поличным, Сюзанна засмеялась. — Точно. Починила грузовик Фини?
— У него снова не горели фары. — Кики широко зевнула. — Подозреваю, что он делает это нарочно только для того, чтобы я пришла и перезарядила батареи. — Она потянулась руками вверх. — Он угощал меня омарами и вином из одуванчиков.
— Если бы он по возрасту не годился тебе в дедушки, я бы подумала, что он без памяти влюблен в тебя.
— Так и есть. И это взаимно. Так, я что-нибудь здесь пропустила?
— Тетя хочет провести s'eance [9]
9
S'eance представляет собой попытку общения с духами. Слово s'eance — сеанс — происходит от французского слова «место», «сессии» или «сидеть», из старофранцузского seoir — сидеть. Во французском языке слово носит довольно общий характер: можно, например, говорить о une s'eance de cinеma — киносессия. Однако в английском языке слово стало использоваться специально для обозначения встречи людей, которые собрались, чтобы получать сообщения от духов или передавать сообщения духам; многие люди, в том числе скептики и неверующие, рассматривали такие собрания как одну из форм развлечения.
— О, нет.
Сюзанна слегка пробежалась пальцами по клавишам, импровизируя.
— Завтра ночью, сразу после ужина. Она настаивает, что прабабушка Бьянка хочет нам что-то сообщить… и Тренту тоже.
— А он-то какое отношение имеет ко всему этому?
Сюзанна погладила руку
Кики.— Если мы решим продать ему дом, он в какой-то мере унаследует и ее.
— Что мы собираемся делать, Сюзанна?
— Возможно, именно это мы и должны сделать.
Кики встала, поиграла с кисточками торшера.
— Мой бизнес приносит довольно хороший доход. Я могла бы получить под него ссуду.
— Нет.
— Но…
— Нет, — повторила Сюзанна. — Ты не станешь рисковать своим будущим ради прошлого.
— Но это и мое будущее.
— А это наше прошлое.
Сюзанна тоже поднялась. Когда такой свет загорался в ее глазах, даже Кики понимала, что лучше не спорить.
— Я знаю, как много значит для тебя этот дом, да и для всех нас. Возвращение сюда после Бакса… после того, как наш брак развалился, — осторожно промолвила Сюзанна, — помогло мне придти в норму. Каждый раз, когда я вижу, как Алекс или Дженни скатываются с перил, я вспоминаю саму себя. Я вижу, как мама сидит за фортепьяно, слышу папу, рассказывающего истории перед камином.
— Тогда как ты можешь даже думать о продаже?
— Потому что я научилась смотреть фактам в лицо, даже неприятным.
Она поднесла руку к щеке сестры. Только пять лет разделяли их. Но иногда Сюзанна чувствовала, что все пятьдесят.
— Иногда что-то случается с тобой или вокруг тебя, с чем ты не можешь справиться. И когда это случается, ты выбираешь самое важное в своей жизни и продолжаешь жить.
— Но дом важен.
— Скажи честно, как ты думаешь, сколько еще мы сможем продержаться?
— Мы можем продать литографии [10] , лиможский фарфор, несколько других вещей.
— И просто оттянуть несчастье. — Сюзанна слишком много и слишком хорошо знала об этом. — Раз пришло время расстаться с домом, думаю, мы должны расстаться, сохранив хотя бы немного достоинства.
— Значит, ты уже все решила.
— Нет. — Сюзанна вздохнула и снова села. — Каждый раз, когда я считаю, что все решила, начинаю думать по-другому. Перед ужином мы с детьми пошли к утесам. — Она мечтательными глазами смотрела сквозь затемненное окно. — Когда я стою там, глядя на залив, то чувствую что-то настолько невероятное, что останавливается сердце, и я не знаю, как правильно поступить, Кики, не знаю, как лучше. Но боюсь, что понимаю, что должно быть сделано.
10
3 — Литография — способ печати, при котором краска под давлением переносится с плоской печатной формы на бумагу. В основе литографии лежит физико-химический принцип, подразумевающий получение оттиска с совершенно гладкой поверхности (камня), которая, благодаря соответствующей обработке, приобретает свойство на отдельных участках принимать специальную литографскую краску.
— Это ранит.
— Знаю. — Кики села рядом с ней и положила голову на плечо Сюзанны. — Может, случится чудо.
Трент наблюдал за ними из темного коридора и очень жалел, что подслушал их разговор. Жалел, что встревожился. Но это случилось, и по причинам, которые не хотел анализировать, он действительно встревожился. Тихо Сент-Джеймс пошел назад вверх по лестнице.
— Дети, — сказала Коко, уверенная, что находится на грани безумия, — почему бы вам не почитать хорошую книгу?
— Я хочу играть в войну. — Алекс размахивал воображаемой саблей по воздуху. — Смерть последнему врагу.
«И этому ребенку только шесть, — подумала Коко. — Кем он станет через десять лет?».
— Цветные карандаши, — с надеждой предложила она, проклиная дождливые субботние дни. — Почему бы вам обоим не нарисовать красивые картинки? Мы можем повесить их на холодильник, как на художественной выставке.
— Детское занятие, — ответила Дженни, пятилетний циник. Она подняла невидимую лазерную винтовку и выстрелила. — Бабах! Ты убит, Алекс, и полностью расщеплен.