Сумеречная роза
Шрифт:
– Не мое прощение вам нужно, девочка. Вот, пейте ваш бульон.
Он поднес кружку к ее губам, и она отпила из нее, глядя на него и желая увидеть его улыбку. Нет сомнения, уверяла она себя, такое желание возникло только из-за ее болезни.
Они больше почти не говорили, но ей было уютно молчать вдвоем с ним и не хотелось прерывать молчание. Сэр Николас, похоже, чувствовал то же самое. Когда Элис покончила с бульоном, он помог ей снова лечь, а потом взял лютню и стал лениво перебирать струны.
Через двадцать минут голос Джонет возвестил
– Ты совсем обнаглел, долговязый болван! Тебя никто не просил таскаться за мной как кот за сметаной. Меня тошнит от одного твоего вида, не нуждаюсь я в твоих услугах!
– Вы правы, моя маленькая колючка, но я должен в безопасности доставить вас в палатку, – с довольным видом говорил гигант, откидывая полог.
– В безопасности! – Джонет вошла, упирая руки в бока, и обернулась, чтобы бросить ему: – Слушай, ты, пустоголовый осел, я буду в большей безопасности без тебя, чем в твоем присутствии!
– Хью надоедает вам, мистрис? – поинтересовался сэр Николас.
– Да, – буркнула Джонет. Потом, увидев его хмурое лицо, она опомнилась и поспешно добавила: – Ну, не то чтобы надоедает, сэр. Просто он все время ходит за мной, куда бы я ни пошла, и болтает какой-то вздор. И десяти секунд не прошло, как он сказал, что я напоминаю ему свеклу! Так что, сэр, я прошу…
Сэр Николас усмехнулся:
– Свекла, Хью?
Огромный Хью нагнулся, чтобы войти вслед за Джонет в палатку, и когда он выпрямился, Элис снова поразилась, каким маленьким все казалось рядом с ним.
– Да, Ник, – ответил он глубоким басом. – Разве ее платье не такое же лиловое, как это маленькое растение? Но да, еще свекла сладкая и к тому же полезная. Я забыл об этом, когда сравнил с ней нашу госпожу Андрас.
Сэр Николас подавил смешок, а Джонет, еще более возмущенная, чем раньше, ядовито заметила:
– Мое имя Хокинс, дубина!
Элис, видя, что он готов расхохотаться, потребовала ответа:
– Почему он называет ее Андрас?
Сэр Николас улыбнулся.
– Андрас – богиня, правда, совершенная фурия, которой в Уэльсе в давние времена приносили человеческие жертвы.
И без того пышная грудь Джонет от возмущения раздулась так, что, казалось, вот-вот лопнет, но она плотно сжала губы и, демонстративно повернувшись к мужчинам спиной, стала поправлять Элис одеяло. Элис тоже улыбнулась, но когда Джонет встряхнула одеяла, улыбка Элис тут же исчезла.
– Пожалуйста, Джонет, – начала она, – мы должны найти способ, как мне вымыться и как проветрить и освежить травами постель. Мне жаль, что я резко разговаривала с тобой и смеялась, но я чувствую себя ужасно неловко.
– Бедная моя овечка, – мгновенно откликнулась Джонет. – Я немедленно прикажу собрать свежий мох и проветрить и высушить у огня постель. Нудный дождь наконец-то прекратился, и солдаты даже говорят, что завтра выглянет
солнце. Если потеплеет, мы, может быть, сможем вымыть тебя.Сэр Николас тут же отреагировал:
– Вы не будете принимать ванну так скоро после болезни, миледи, даже не думайте.
– Я хочу не столько вымыться сама, сколько вымыть волосы, – резко ответила девушка. – Их состояние причиняет боль моей голове и оскорбляет обоняние.
– Вымоете, как только минует опасность, – пообещал он, – но не раньше. А сейчас вам лучше всего поспать.
Но, даже несмотря на то что он снова играл на лютне и пел для нее, она не хотела спать. Она чувствовала себя неуютно, неловко, все угнетало ее, и она не хотела прилагать усилий, чтобы казаться другой.
– Почему вы позволяете Хью называть вас просто Ник? – вдруг спросила она.
– Он мой заместитель, – ответил Мерион. – Его семья давно служит моей, совсем как семья мистрис Хокинс служит вашей. В ту ночь он командовал охраной замка, – добавил он другим тоном. – Он бы очень хотел знать, как вы пробрались внутрь, впрочем, и я тоже.
– Я не скажу вам, – проговорила она и быстро добавила: – Он же находился здесь, в лагере, когда… когда мы вернулись. Джонет сказала…
– Он как раз пришел ко мне с докладом. Вы едва разминулись с ним, когда поднимались на холм.
Она молчала, и, к ее облегчению, он не настаивал на ее рассказе, как она попала в замок. Когда Джонет принесла чистую постель, Элис не позволила ей заменить меха и одеяла, настояв, что уже через час новые будут пахнуть так же, как и старые. Даже сэр Николас не мог с ней не согласиться и вскоре ушел, снова посоветовав ей уснуть.
К следующему дню Элис заметно окрепла и решила во что бы то ни стало вымыться. Когда Джонет отказалась помогать ей, пока сэр Николас не даст разрешения, она стала упрашивать Джонет.
– Сейчас очень тепло, – говорила она. – Дождь прекратился, и выглянуло солнце, я не удивлюсь, что солдаты начнут жаловаться на жару. Нет никаких веских причин, чтобы я не могла принять ванну и вымыть голову.
– Есть одна очень веская причина, – мягко произнес сэр Николас, поднимая полог и входя в палатку.
Элис сердито взглянула на него.
– Полагаю, вы имеете в виду ваш запрет.
– Отличная причина, не правда ли?
– Я не согласна, сэр. Я не привыкла, чтобы валлиец все время указывал мне, что делать. Честно говоря, я вообще не привыкла к деспотичным приказам.
– А-а, но вы кое-что забыли, mi Saesnes-bach, – напомнил он. – Если бы вы уже не рассказали мне о леди Драфилд, я мог бы и поверить вам, но сейчас…
– Что значат ваши слова? – спросила Элис. – Я помню, что первая часть означает англичанку, но что значит «bach»?
– Только то, что вы маленькая, – ответил он, глядя ей прямо в глаза. – Вам стоит это помнить, миледи.
В его голосе слышались такие нотки, от которых по спине у нее забегали мурашки, но она отважно встретила его взгляд.