Сумерки Джедаев
Шрифт:
Хэн, возможно, продолжал бы допрашивать Бафф'ла по этому вопросу, но именно тогда за поворотом показался лагерь беженцев.
– Лагерь 17, добрые сэры.
Дроид подвез их прямо к воротам. Доступ в лагерь предоставляла похожая на башенку будка безопасности. Хэн постучал костяшками пальцев по транспаристиловому окну будки, чтобы привлечь внимание коренастого охранника внутри. Человек в униформе высунул из окна покрытое шрамами лицо, осмотрел Хэна и Дрому и нахмурился.
– Только посмотри на это, - сказал он кому-то в будке.
Тут же к нему у окна присоединилась женщина, которая одарила Хэна и Дрому
– Зачем вы сюда пришли?
– Мы ищем пару друзей, - ответил им Хэн.
– Разве все мы не ищцем, - заявил мужчина, развлекая сам себя.
– Группу ринов, - продолжил Хэн.
– Они прибыли, наверное, две стандартные недели назад.
– Группу ринов, говорите, - охранник ткнул пальцем в Дрому.
– Как этот?
Хэн провел языком по внутренней стороне щеки.
– Точно, как этот. Если у вас с ним проблемы, может, отойдем и обсудим это.
Охранник ухмыльнулся.
– У меня нет проблем, здоровяк, но у твоего маленького дружка есть.
Хэн услышал жужжание взводимых бластеров и обернулся, увидев, что к будке с трех сторон приближается дюжина охранников в униформе. Он осторожно положил руки на затылок, и Дрома сделал то же самое.
– Мы пришли не для того, чтобы искать неприятностей, - заверил Хэн.
– Все как я сказал встречающей группе, мы просто ищем пару друзей.
Главный охранник проигнорировал его и махнул бластером на Дрому.
– Отойди в сторону.
– Когда Дрома подчинился, он добавил: - Ты арестован.
Реакция у Хэна была немного замедленной.
– Арестован? По какому обвинению? Мы не пробыли здесь так долго, чтобы успеть насорить!
Четыре бластера было направлено на Дрому и два на Хэна, когда главный охранник защелкнул на запястьях
Дромы пару цилиндрических оглушающих наручников.
– Обвинение - подделка официальных документов, - ответил он Хэну.
– И если у тебя есть хоть капля здравого смысла, ты уберешься с Руана прежде, чем мы сможем привлечь тебя за соучастие.
19
Борга Бесадии Диори, в надменной позе возлежащая на своем усеянном подушками ложе, устремила взгляд на Нас Чоку, когда Линик проводил темноволосого йуужань-вонгско-го главнокомандующего и его фаворитов в дворцовый двор. Хоть Борга редко в чем-то себя ограничивала, сейчас она отказалась от летающего дивана, желая начать знакомство с Чокой лучше, чем оно прошло с командующим Маликом Карром во время его визита на Нал Хутту.
Следом за Чокой шел Малик Карр, также в облегченном шлеме и развевающемся командном плаще, а за ним - предатель Новой Республики, Педрик Куф, щеголяющий брюками на подтяжках, низкими черными ботинками и курткой со стоячим воротничком. По обеим сторонам свиты Чоки рассыпались советники и вооруженные охранники, занимая позиции, которые так и вызывали собственный состав охранников Борги на противостояние.
– Приветствую вас на Нал Хутте, - проговорила Борга, пока Чока со стула, который ему предложил Ли-ник, оценивал убранство двора.
– Мы в вашем распоряжении.
Чока удивленно улыбнулся.
– Превосходно, Борга. Я не знал, что вы знакомы с нашим языком.
– Несколько простых фраз, - продолжила Борга на общегалактическом.
– Благодаря любезно предоставленному Педриком Куфом пособию.
Чока посмотрел на Ном Анора, потом
взгляд его близко посаженных глаз вернулся к Борге.– Мне сказали, что вы уже проявили чрезвычайную учтивость.
Борга довольно улыбнулась.
– Мы известны своим гостеприимством - особенно к тем, кого мы причисляем к уважаемым гостям.
Тон Чоки снова изменился.
– Гостям.
– Намеренно или нет, но его лицо, покрытое припухлостями и рубцами, заставляло его выглядеть так, будто он прошел пятнадцать тяжелых раундов с хапанским кикбоксером.
– Интересный выбор слов, Борга. Только если вы не предполагаете, что йуу-жань-вонги просто гости в этой Галактике.
– Гость, который хорошо приспособился к новому окружению, часто становится постоянным жителем, - ответила Борга, отнюдь не взволновавшись.
– Когда вы расположитесь на Корусканте, я буду иметь честь называть вас соседом.
Чока слегка ухмыльнулся.
– Вам будет лучше называть меня господином. Большие глаза Борги моргнули.
– Когда титул станет подходить обстоятельствам, я так и сделаю.
Чока кивнул, очевидно удовлетворенный.
– Я не собираюсь играть словами, Борга. Со всем уважением к вашему любезному предложению следить за транспортировкой пленников в обмен на информацию о звездных системах, которым грозит опасность, я уверен, что предоставление таких услуг на данной стадии кампании необоснованно. Но как жест доверия, мы время от времени будем продолжать снабжать вас предупреждениями о наших действиях, - он сделал маленькую паузу.
– Например, вы можете возобновить поставки вашего эйфорического спайса в систему Бота-вуи, не боясь случайного вмешательства.
Борга облизала свои губы.
– Мы благодарим вас - и я уверена, ботаны сделают то же самое.
Минуту Чока изучал ее.
– За спайс, вы имеете в виду.
– Именно. За спайс. Выражение Чоки не изменилось.
– Я надеюсь, Борга, что вы не делитесь этой привилегированной информацией с третьими сторонами,
Борга развела свои крошечные руки ладонями вверх.
– С кем я буду делиться? Сейчас нашей главной заботой является поддержка торговли - и, разумеется, избежание того, чтобы затруднить вашу работу, чем бы она ни была.
– Это утешительно, - допустил Чока.
– Позвольте дать вам совет: если когданибудь всплывут доказательства того, что вы злоупотребили нашим доверием… Что ж, думаю, мне не нужно перечислять те ужасы, которые падут на пространство хаттов? Борга покачала головой.
– Мы также известны своим богатым воображением.
– Превосходно.
– Чока махнул рукой Малику Кар-ру.
– Мой непосредственный подчиненный сообщил мне также, что вы в ожидании нашей абсолютной и совершенной победы выразили желание начать делить Галактику.
Борга тяжело сглотнула.
– Возможно, я поспешила, ваше превосходительство. На лицо Чоки вернулась бесящая ухмылка.
– Ничто не доставляет мне такого наслаждения, как хорошо аргументированный ответ. Мы осадим те миры, какие захотим или какие нам потребуются, включая эту вашу «сверкающую драгоценность». Я не говорю, что у нас есть такие планы - по крайней мере, пока, - хотя никто не знает наверняка - не считая мастера войны Цавонг Ла, который завтра может решить, что Нал Хутту нужно уничтожить. Мы поняли друг друга?