Сумерки над Джексонвиллем. Лесной мрак
Шрифт:
notes
Примечания
1
Одно из самых
2
Американская борьба.
3
Паэлья – испанское блюдо из рыбы, мяса, риса и овощей.
4
Мексиканский эмигрант в США.
5
П С П – фенциклидин, мощный наркотический препарат.
6
Нечто вроде металлического конструктора.
7
Копченая говядина.
8
Счастливого путешествия! (ит.)
9
Да здравствует праздник! (ит.)
10
Идите, идите сюда, детки (ит.).
11
Роршах
Герман (1884 – 1922) – швейцарский психиатр12
Танец.
13
Паралич четырех конечностей.
14
Базальтовое плато Антрим.
15
Лурд — старинный город во Франции, где расположен святой источник, по преданию способный излечивать даже самых тяжелых больных.
16
Неточность автора: симфоническая сказка «Петя и волк» написана Сергеем Прокофьевым.
17
Нейтроглицерон — несуществующее взрывчатое вещество.
18
«Лагиоль» — карманный нож с удлиненным лезвием и слегка согнутой ручкой.
19
Состояние, в котором человек не отдает себе отчета в происходящем.
20
Семейную книжку вручает мэр супругам при бракосочетании — в нее записываются все изменения в составе семьи