Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Суждения и Беседы
Шрифт:

Усталый и разочарованный, Конфуций не искал уже более службы, зная по долгому горькому опыту всю бесполезность этого стремления, и занялся учеными работами – составил предисловие к «Шу-цзи-ну», привел в порядок обрядник, урезал древние стихотворения, оставив из трех тысяч всего триста пять и переложив все их на музыку, упорядочил самую музыку. На склоне лет он с особенной любовью занимался «И-цзином», «Книгой Перемен», на которую составил пояснения, кои,

по-видимому, не вполне удовлетворяли его самого, о чем можно заключить из следующих слов его: «Если бы мне прибавили еще несколько лет жизни для окончательного изучения «И-цзина», тогда бы я мог обойтись без больших ошибок» («Лунь-юй». Гл. VII. § 16).

Кроме того, он был занят составлением летописи «Чунь-цю» («Весны и Осени»), обнимающей историю луского княжества за 242 года, начиная с князя Иня и оканчивая 14-м годом княжения князя Ай-гуна, т. е. с 722 по 480 гг. до Р.Х. Рассказывают, что в этом году на охоте был пойман Ци-линь, будто бы тот самый зверь, который появлялся незадолго до рождения Конфуция, рога которого мать мудреца украсила тогда лентой. Глубоко опечаленный появлением этого чудесного зверя, предвещавшего его близкую кончину, Конфуций сломал кисть и уже более не продолжал своей летописи. Спустя два года он скончался семидесяти трех лет в 16-й год правления Ай-гуна, соответствующий 478 г. до Р.Х. Говорят, у него было три тысячи учеников, но из них только семьдесят два понимали в совершенстве весь округ тогдашнего образования, обнимавший шесть предметов, а именно: церемонии, музыку, стреляние из лука, управление колесницей, письмо и арифметику. Все ученики носили по своему Учителю трехгодичный траур и только Цзы-гун прожил на его кладбище шесть лет.

П. С. Попов

Переводы Конфуция и цитируемая литература

1. Алексеев В. М. Китайская литература. М., «Наука», 1978.

2. Алексеев В. М. Наука о Китае. М., «Наука», 1982.

3. Головачева Л. И. Беседы и суждения Конфуция // Рубеж, 1992, № 1.

4. Кривцов В. А. (пер.) Лунь Юй // Древнекитайская философия. Собрание текстов в двух томах. Т. 1, 1972.

5. Маслов А. А. Колокольца в пыли. Странствия мага и интеллектуала в Китае. М., «Алетея», 2003.

6. Переломов Л. С. Конфуций. Лунь Юй. М. «Восточная литература», 1998.

7. Попов

П. С. Изречения Конфуция, учеников его и других лиц. Перевод с китайского с комментариями. СПб, 1910.

8. Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. Перевод с китайского, снабженный примечаниями. СПб, 1904.

9. Семененко И. И. (Сост. и комментарии) Конфуций. Я верю в древность. М., 1995.

10. Мэн-цзы. Пекин, Жэньминь чубаньшэ. 1978.

11. Сыма Цянь. Ши цзи (Исторические записки). Шанхай, 1993.

12. Цзочжуань чушу («Хроники Цзо» с комментариями). Пекин, Жэньминь чубаньшэ, 1998.

13. Цзочуань чу шу («Хроники Цзо» с комментариями). Шанхай, 1998.

14. Цзя Жуго. Чжунго жуцзяо шихуа (Рассказы по истории китайского конфуцианства). Баодин: Хэбэй дасюэ чубаньшэ, 1999.

15. Чжу Си. Сы шу чжан цзюй цзичжу («Четверокнижие» с собранием комментариев Чжу Си). Т. 2. Пекин, 1989.

16. Chen Jinpan. Confucius as a Teacher – Philosophy of Confucius with Special Reference to Its Educational Implication. Beijing: Foreign Language press, 1990.

17. Creel H. Chinese Thought from Confucius to Mao Tse-tung. New York: New American Library, 1960.

18. Creel H. Chinese Thought from Confucius to Mao-tsetung. London: Eyre amp; Spottiswoode, 1954.

19. Fingarette H. Confucius – The Secular As Sacred. New York: Harper and Row, 1972.

20. Hall D. and Ames, Roger T. Thinking Through Confucius. Albany: SUNY press, 1987.

21. Lau D.C. (translation and introduction). Confucius. The Analects N.Y. 1979.

22. Legg J. The Chinese classics with the translation, critical and exegetical notes, prolegomena, and copious indexes. V. 1. Confucian Analects, L., 1893.

23. Tang Yi-jie. Confucianism, Buddhism, Daoism, Christianity and Chinese culture. Washington and The University of Peking, 1991.

24. Walley A (translated and annotated). The Analects of Confucius, N.Y. 1938.

Поделиться с друзьями: