Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свадьба по всем правилам
Шрифт:
...

Куда: (Адрес проведения торжества)

Кому: Любимому (имя жениха).

Милый, дорогой и любимый! На кого ты меня покинул? Как я тебя любила! Ведь мы были счастливы вместе. Теперь все позади, но я запомню навсегда наши прогулки под луной, беседы тихими вечерами. Остаюсь одна, но плакать не буду.

Твоя холостая жизнь.

* * *
...

Куда: (Адрес проведения торжества)

Кому: Новобрачным.

Желаем счастливого медового месяца!

Пчеловоды.

* * *
...

Куда: (Адрес

проведения торжества)

Кому: Жениху.

Наши сердечные поздравления с хорошей добычей. Жаль, но сезон охоты на невест и ловли русалок для тебя закрыт навсегда.

Охотоведы.

* * *
...

Куда: (Адрес проведения торжества)

Кому: Жениху.

Поздравляем, вы вне конкурса зачислены на наши курсы вождения детских колясок и велосипедов.

Сотрудники ГИБДД.

* * *
...

Куда: (Адрес проведения торжества)

Кому: Новобрачным.

С сегодняшнего дня и в течение 50 лет прием заявлений о разводе прекращен. Поздравляем с законным браком.

Заседатели народного суда.

На этом поздравительные телеграммы закончились, но телеграф продолжает свою работу.

Комиссия в составе сборщика налогов, счетовода и телохранителя вносит в зал чудо-коробку, закрытую на замок, и передает тамаде ключ от замка.

Тамада:

Нам нужно сообща решить,

Кому сей ключ от сундука вручить?

Главе семьи? А кто же он?

Не ясно нам вполне.

Решить головоломку поручили мне.

С этими словами тамада помещает ключ в бокал с лимонадом: новобрачные по очереди делают из бокала по одному глотку, на ком лимонад заканчивается, тому и вручают ключ от сундука. Диплом мужа

от «__» ____________________ 200_г.

Тамада:

Дорогие новобрачные, уважаемые родители и все гости! Неувязка какая-то на нашем свадебном пиру. Все поздравляют молодых супругов с законным браком, а они у нас еще ходят в звании «жениха» и «невесты». Исправить такое несоответствие мне поручено Международным Университетом дружбы и любви. Так что позвольте мне вручить новобрачным дипломы мужа и жены.

...

Диплом выдан (Ф. И. О. жениха) Международным Университетом дружбы и любви в подтверждение того, что он прошел полный курс на факультете «Семейное дело» по специальности «Супруг» или «Муж».

При безупречном поведении успешно сдал экзамены по следующим предметам:

1. Любовь к будущей жене – 5 (отлично);

2. Зарабатывание на хлеб насущный – 5 (отлично);

3. Теория воспитания детей – 4 (хорошо);

4. Лежание на диване – 3 (удовлетворительно);

5. Забег на длинные дистанции (по магазинам) – 4 (хорошо);

6. Метание на меткость различных предметов домашнего обихода – 3 (удовлетворительно);

7. Управление машиной (стиральной и швейной) – 5 (отлично);

8. Моральный облик – незапятнанный.

Принимал активное участие в факультативных занятиях по ношению будущей жены на руках (на дальность) – носит до сих пор. Вывод экзаменационной комиссии: к семейной жизни готов.

Решением Государственной квалификационной комиссии от «__» ____________________ 200_г. (Ф. И. О. жениха) присвоено звание «Супруг» или «Муж» с правом последующего повышения квалификации по специальностям «Отец», «Дед», «Прадед».

М. П.

Председатель экзаменационной комиссии Крепкосемейнов

Член квалификационной комиссии Детишкин

Секретарь Распашонкина

Диплом жены

от «__» ____________________ 200_г.

...

Диплом выдан (Ф. И. О невесты) в потверждение того, что она прошла полный курс обучения в Международном Университете дружбы и любви на факультете «Семейное дело» по специальности «Супруга» или «Жена».

При безупречном поведении (Ф. И. О. невесты) сдала экзамены по следующим предметам:

1. Любовь к будущему мужу – 5 (отлично);

2. Теория ведения домашнего хозяйства – 5 (отлично);

3. Практика ведения домашнего хозяйства – 3 (удовлетворительно);

4. Теория воспитания детей – 5 (отлично);

5. Прием гостей – 5 (отлично);

6. Семейный бюджет – 4 (хорошо);

7. Теория скандалов – 5 (отлично);

8. Забивание

гвоздей – 5 (отлично);

9. Игра на нервах – 3 (удовлетворительно); Вывод экзаменационной комиссии: к семейной жизни подготовлена.

Решением Государственной квалификационной комиссии от «__» ____________________ 200_г. (Ф.И.О. невесты) присвоено звание «Супруга» или «Жена» с правом последующего повышения квалификации по специальностям «Мать», «Мать-героиня», «Бабушка», «Прабабушка».

М. П.

Председатель экзаменационной комиссии Крепкосемейнов

Член квалификационной комиссии Детишкин

Секретарь Распашонкина

К дипломам можно присовокупить и «гарантийные талоны».

Гарантийный талон на молодого мужа

...

Техническая характеристика:

1. Рост – в зависимости от выпитого.

2. Вес – в зависимости от съеденного.

3. Аппетит – в зависимости от талантов жены.

4. Цвет волос – пока не облысел.

5. Размер обуви (в техническую характеристику не входит).

Рекомендации по технике безопасности:

1. Не бросать, сильно не трясти.

2. Постоянно держать в умеренном напряжении.

3. Во избежание поломки не допускать работы на холостом ходу.

4. До кипения не доводить.

5. По возможности беречь от застоя.

6. При пожаре выносить в первую очередь.

Руководство по эксплуатации:

1. Предназначается для применения во всех сферах хозяйственной деятельности, можно употреблять в семейной жизни.

2. Можно использовать для переноски тяжестей: мебели, сумок и авосек, жены, детей и т. п.

Правила хранения:

1. Хранить в футляре.

2. Перед употреблением – слегка встряхнуть. Питается от кухонной сети: ест все, что дадут (и что не хотят давать). Рекомендуется по субботам протирать все части механизма пивом. При правильной эксплуатации гарантируется работа в течение 100 лет без крупного ремонта. Обмену и возврату не подлежит.

Гарантийный талон на молодую жену

...

Технические данные:

1. Рост – в зависимости от высоты каблуков.

2. Вес – не имеет постоянного показателя (плюс-минус 35 кг).

3. Цвет волос – в зависимости от успехов химической промышленности и требований моды.

4. Аппетит – удовлетворительный.

5. Размер обуви – как у Золушки.

Рекомендации по технике безопасности:

1. Не подсоединять к сети переменных настроений.

2. Не перегревать.

3. Не доводить до кипения.

4. Не подливать масло в огонь.

5. В домашней работе использовать ограниченно.

6. Не кантовать, не царапать, не бить.

Руководство по эксплуатации:

1. Применять в длительной семейной жизни.

2. В некоторых случаях можно использовать в кулинарной и постирочно-помывочной деятельности.

Правила хранения:

1. Хранить в хорошем психологическом климате при оптимальной температуре.

2. Перед употреблением соблюдать особую осторожность, т. к. заводится с пол-оборота.

Для бесперебойной многолетней работы рекомендуется каждое воскресенье заправлять мороженым, пирожным и т. д. Полезен также легкий профилактический ремонт на Черноморском побережье.

При правильной эксплуатации гарантируется работа в течение 100 лет без крупного ремонта. Обмену и возврату не подлежит.

Тамада:

От имени и по поручению ректора Всемирного Университета дружбы и любви разрешите зачитать наказы молодоженам.

Чтоб была семья здоровой,

Повтори-ка сотню раз

Этот мудрый и толковый

Наш мужской тебе наказ:

Для своей жены-подруги,

Не жалей прекрасных слов,

И почаще ей с работы

Приноси букет цветов.

С нею ласков будь всегда ты,

Никогда ей не груби,

Приходя домой с работы,

Поцелуй и обними.

Чтоб для споров и размолвок

В доме не было причин,

Будь всегда примерным мужем:

Не ходи гулять один.

Как отца родного, тестя

Поделиться с друзьями: