Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Кипевший, словно чайник на огне, Тиннэль устроил грандиозный разнос своим подчиненным, после чего отправил нескольких стражников к ближайшей усадьбе, чтобы те позаимствовали у хозяев несколько скакунов и догоняли с ними отряд. Окинув хмурым взглядом оставшихся в лагере эйре, он скривился и, велев «загонщикам» возвращаться в Порт-Нойн, приказал сворачивать лагерь. Оставшиеся же без лошадей, «охотники» должны были продолжить преследование.

Двигаясь вдоль реки, Т'мор старался не приближаться к ней вплотную. Пробираться по топкому берегу было слишком тяжело… и медленно. А времени арн терять не хотел. Потому и петлял меж холмов, старясь передвигаться так, чтоб его невозможно было рассмотреть издалека. Шел оврагами, прятался

в перелесках и старался не показываться никому на глаза. Погоня отстала давно и прочно, в этом, арн был уверен. Не зря же Уголек следовал вместе с двуязыкими до упора, пока те не развернули надыбанных где-то коней и не отправились в обратный путь… Но это еще не повод сбавлять темп.

Утром шестого дня, поднявшись на очередной холм, Т'мор увидел высокие белоснежные стены и башни столицы Эйреаллана — Гвалиата. Довольно улыбнувшись, арн дал шенкеля своей лошади и та бодренько почапала с холма, вниз, потянув за собой взятых на чембуры еще двух коняшек. Остальных, Т'мор отпустил еще позавчера, когда убедился, что погони больше нет. А вот теперь, кажется, пришла пора избавиться и от этих лошадей.

Оказавшись в небольшом распадке, Т'мор расседлал животных, тут же принявшихся индифферентно щипать высокую траву, наскоро распотрошил доставшиеся ему переметные сумы и, не найдя в них ничего интересного, бросил трофеи наземь.

Редкие путники изредка косились на бодро шагающего по тракту странствующего монаха-хумана, но никакой агрессии не проявляли. Так что, спустя три часа, Т'мор вошел в ворота Гвалиата и, не увидев поблизости ни одного стражника, устремился на шум торжища. А где еще можно найти любую нужную информацию? Конечно, на рынке.

Оказавшись на торгу, арн пробежал взглядом по огромному количеству палаток и навесов, заполнивших площадь, окруженную двух- и трехэтажными белеными домами, увенчанными небольшими куполами разных оттенков зеленого и синего цветов. Вдохнув воздух наполненный ароматами пряностей, кажется составлявших здесь основной предмет торговли, арн вдруг заметил что-то знакомое и свернул к привлекшей его внимание лавке… точнее небольшому магазину с характерным вензелем на двери. Очевидно, аристократы эйре тоже не чураются торговли, по крайней мере, ла Сольвэйны, точно.

Тихо звякнул колокольчик над входом и арн оказался в маленьком уютном зале, больше похожем на библиотеку, чем на книжную лавку.

— Чем я могу помочь ведомому нашей семьи? — Вынырнувший из-за занавеси в глубине зала, тонкогубый сухонький старик-эйре, сморщенный словно печеное яблоко, бодро проковылял к Т'мору и, окинув его взглядом, неопределенно хмыкнул. — Хм. Держу пари, ты и есть тот странствующий монах, которого негласно ищет половина торговой стражи…

— Добрый день. — Справившись с удивлением, проговорил Т'мор, мысленно кляня себя за то, что позабыл о такой вещи как шары-переговорники. То-то он еще удивлялся, как легко Тиннэль оставил погоню… А выходит… выходит, линту совершенно не обязательно было мчаться по пятам за арном, ему достаточно было просто сообщить в Гвалиат, и… Хм. Тогда, выходит, что Тиннэль увязался за арном только потому, что… а действительно, почему? Может, обозлился за кражу лошадей?

Т'мор тряхнул головой и, заметив выжидающий взгляд змееязыкого, вдруг улыбнулся, неожиданно даже для себя.

— Только половина?

— А тебе этого мало? — В тон ответил старик, растягивая губы в широкой улыбке, и пояснил. — Вторая половина на коште нашей семьи, и пальцем о палец не ударит в интересах ла Ревэйн. Ясно? Замечательно. Итак. Чем могу помочь, ведомый?

— Мне нужно попасть к главе фамилии. — Вздохнул Т'мор.

— И всего-то? — С издевкой протянул эйре, но тут же посерьезнел и покачал головой. — Послушай старого Нотиэна, для начала тебе нужно переодеться. Иначе, не пройдет и часа, как твою голову принесут в особняк ла Ревэйнов, и моли Свет, чтоб она была отдельно от тела. Судя по

тому, как тебя ищут, легкой смерти ожидать не стоит.

— Уважаемый Нотиэн. — Хмуро протянул арн. — Я бесконечно благодарен вам за ваш совет, но…

— Не ершись, хуман. — Отрубил старик. — Сначала разберемся с твоей одеждой, а потом займемся всем остальным. Иди за мной, везунчик.

— Почему «везунчик»? — Пробормотал Т'мор, следуя за стариком, направившимся к той же занавеси, из-за которой он и вышел несколько минут назад.

— Потому что умудрился попасть в город и не обратить на себя внимания стражи. — Слух у Нотиэна оказался замечательный.

Т'мор прошел следом за эйре по узкому коридору, обитому светлым деревом и, свернув на лестницу, поднялся на этаж выше Здесь, старик отворил низкую дверцу и приглашающе махнул арну рукой. Т'мор не заставил себя ждать и, шагнув через порог, оказался в маленькой полупустой гостиной. В отличие от торгового зала, здесь не было ни многочисленных стеллажей, ни еще более многочисленных фолиантов. Только яркий пушистый ковер на полу из темного дерева, пара кресел, небольшой столик, да зеркало на выкрашенной в кремовый цвет стене.

— Подожди меня здесь. — Кивнул Т'мору старик. — Я отлучусь на час, не больше. Захочешь пить или есть, позвони в колокольчик. Он на столе рядом с креслом. Из комнаты лучше не выходи и… да. Не пугай мою прислугу. Все, я пошел.

С этими словами Нотиэн исчез за дверью, а Т'мор, не зная чем себя занять, взял со стола колокольчик, подошел к одному из двух небольших окон в комнате и рассеяно глянул на открывавшийся со второго этажа вид раскинувшегося на площади торга.

То, что старик почуял метку, это нормально. Так и должно быть. То, что он сам принадлежит к фамилии ла Сольвэйн, тоже замечательно, это значит, что Тиннэлю ла Ревэйн, эйре его не сдаст… Остается только одна проблема — как добраться до главы семьи? Одежда, обещанная стариком, это хорошо, но… мало. Эх. Ладно. Даже если старый букинист не сможет помочь, то уж сказать, где находится особняк ла Сольвэйнов, он наверняка в состоянии, не так ли? Ну а там… в крайнем случае, можно будет воспользоваться тенью.

Старик вернулся даже раньше, чем обещал. Не прошло и получаса, как эйре вошел в гостиную в сопровождении двух змееязыких, со знаком ла Сольвэйнов, вышитых на их камзолах. Т'мор коротко поклонился, на что эйре ответили скупыми кивками, но разговор завязать не успел. Старый букинист тут же сунул ему в руки какой-то сверток.

— Потом познакомитесь. Одевайся. — Поторопил Нотиэн арна и тот не стал терять времени.

Спустя минуту, Т'мор уже щеголял в балахоне мага фамилии ла Сольвэйн. Букинист придирчиво оглядел арна с головы до ног и удовлетворенно кивнул. — Замечательно. Осталось сотворить что-то с лицом и…

— Это моя забота. — Один из приведенных Нотиэном, эйре бросил Т'мору небольшой флакон. — Капни на палец и проведи им по губам.

— Хм. Надеюсь, что зелья для раздваивания языка и отращивания ушей мне принимать не придется. — Последовав указанию, вздохнул Т'мор, когда, взглянул в зеркало, и увидел в нем собственное, весьма хмурое отражение, щеголяющее зелеными губами.

— Это ни к чему. Накинешь капюшон, как все маги, и никто ничего не поймет.

— А метка? — Удивился Т'мор. — Ее же все эйре слышат!

— Не проблема. — Второй эйре приложил ладонь к запястью арна и метка ведомого словно уснула… — Вот и все. До вечера продержится, а больше нам и не надо. А теперь идемте. Нам надо спешить. Линт ла Сольвэйн пробудет в резиденции не больше трех часов, мы должны успеть привести тебя к нему до отъезда.

— Почему? — Не понял Т'мор.

— Потому что завтра, глава фамилии отправляется в Сормиил и вернется не раньше, чем через три декады. — Встрял букинист и тут же подтолкнул арна к выходу. — Ежегодная инспекционная поездка всегда начинается со старой столицы. Все. Идите-идите. Нечего время терять!

Поделиться с друзьями: