Свет мой, зеркальце… уймись!
Шрифт:
Время от времени мы с Дерреном бросали взгляды друг на друга — то поочередно, а то и одновременно. Когда взгляды встречались, поневоле тянуло хихикать. А уж когда начали бесшумно показывать друг другу свои наброски, и вовсе стоило больших усилий не захохотать в голос. Наши рисунки, само собой, тоже получились зеркальными отражениями друг друга — с противоположных ракурсов и разными героями на первом плане. Хоть ты их в диптих оформляй. Жаль, что они в разных мирах…
Увы, идиллия должна была рано или поздно закончиться. Вообще я давно заметила: стоит найти идеальную модель, или невероятно
…Или вот еще могут вломиться к твоей модели лично Их Величества король с королевой, не говоря уже о придворном маге.
Вообще-то то, что это именно король и королева, я поняла чуть позже, из разговора. А пока в комнату просто без стука вломилась эта троица: уже знакомый старичок — «Дед Мороз», красивая дама средних лет, одетая в кринолин, и усатый мужчина в камзоле, узких штанах и высоких сапогах.
— Вот, Ваши Величества, полюбуйтесь! — провозгласил старичок-волшебник.
— Кхм! — глубокомысленно прокашлялся усач, обозрев нашу теплую компашку.
— Милый? — вопросительно протянула женщина, задумчиво рассматривая нас. — Ты не хочешь мне ничего объяснить?
Макс и Фирра одновременно подняли головы, сонно хлопая глазами.
14. Дарья
На какую-то секунду у усатого короля сделался вид нашкодившего подростка. Однако он тут же, будто встряхнувшись, выпрямился… и поспешил перевести стрелки.
— Фиеррина! Как это понимать?! Что ты делаешь в таком виде в присутствии постороннего мужчины?!
Принцесса Фирра душераздирающе зевнула и поморгала.
— Сплю! И ничего не постороннего… ой, да ладно, у них в мире еще не так одеваются!
В этот момент старичок–«Дед Мороз» подошел поближе и, уцепив один из исписанных листков, принялся с изумлением его разглядывать.
— Хм… Ваше Высочество! Следует ли это понимать…
— Ой, мэтр! — Фирра, кажется, даже проснулась. — А мы тут с Максом опыты проводили на проницаемость зеркального прохода. Представляете, она зависит не только от веса, но и от конфигурации предметов! Вот стул, к примеру, не проходит. А подушка…
— Позвольте узнать, как вы это выясняли?!
— Экспериментальным путем! — не моргнув глазом, созналась принцесса. Интересно, это они что, стульями по зеркалу стучали? — Сначала кидались подушками. Потом пробовали стулья. Потом более мелкие предметы. Вот, к пример, перо тоже не проходит. А бумажные шарики…
— Дочь моя, — осторожно вмешалась королева, как будто не веря себе, — вы что… плевались в зеркало Истинных жеваной бумагой?!
— Ну да, — кивнула Фирра, и я наконец поняла, что за белые шарики у нее в волосах. Однако увлеклись ребята экспериментом, кажется… — Вот смотри!
Она тут же оторвала уголок у ближайшего листа бумаги, сунула его в рот и быстро заработала челюстями. Родители и пожилой волшебник наблюдали за этим в ошеломленном молчании. Принцесса же, дожевав, наконец надула щеки и плюнула в зеркало. Бумажный шарик пролетел сквозь стекло, будто никакой преграды и не существовало —
я едва успела отклониться в сторону.Ничего себе! Я протянула руку и недоверчиво потрогала стекло. С той стороны то же самое одновременно сделали король и королева.
— Вот! Видели! — торжествующе заключила принцесса.
— Надо еще для полноты эксперимента с другими подопытными попробовать, — вмешался Макс.
— Точно! — с энтузиазмом подхватила Фирра. — Только не нашими родственниками. Для чистоты эксперимента. Мэтр?
— Кхм-кхм, — старичок часто-часто заморгал. — Ваше Высочество, верно ли я понимаю, что вы предлагаете мне тоже поплеваться жеваной бумагой в древний артефакт?
— Ради науки, мэтр! — торжественно кивнула Фирра.
Тем временем королева, внимательно изучавшая записи дочери через ее плечо, вдруг тоже хмыкнула.
— Кстати, я бы тоже провела контрольный эксперимент. Взгляните, вот здесь. Надо точно понимать, это постоянная или переменная. В целом можно сделать заключение, исходя из свойств зеркала, но мы же не можем делать неподтвержденных выводов! К тому же структура заклятий совершенно очевидно изменена — Фирра, по этому поводу мы еще поговорим. Мэтр, наука вас не забудет!
Старичок впился взглядом в то место в записях, куда указывала королева. Несколько секунд подумал. А затем с каменным лицом протянул руку и оторвал уголок у того самого черновика, что уже надорвала Фирра, сунул его в рот и принялся жевать с самым невозмутимым видом. А потом плюнул.
Бумажный шарик, отскочив от стекла, отлетел в сторону — и попал в Деррена.
— Я тоже хочу! — тут же объявила королева и быстро сунула в рот еще один клочок бумаги. А затем плюнула — и Макс по эту сторону тут же охнул, схватившись за глаз.
— Отличный выстрел, дорогая, — одобрительно отметил король, и его супруга удовлетворенно улыбнулась.
Впрочем, за брата отомстила я — молча. Мой шарик попал в самого усача — правда, не в глаз, а всего лишь в шею. Зато завалился за шиворот. Мужчина полыхнул глазами, оттягивая ворот рубашки, однако вслух возмущаться не стал. Обнажаться, чтобы извлечь мусор, к счастью, тоже.
— Кхм-м… — задумчиво протянул маг. — Любопытно. Выходит, зеркало воспринимает ваши семьи как связанные. Интересный эффект… однако, боюсь, это еще больше усложняет вопрос…
Он покосился на короля, и тот тут же отвел взгляд.
15. Дарья
Как-то незаметно на короле сосредоточились все взгляды.
— Думаю, Ваше Величество, — мягко произнес наконец «Дед Мороз», — необходимо рассказать Ее Величеству и Их Высочествам правду. Хотя бы потому что всю эту ситуацию придется как-то разрешать…
— Я и без того прекрасно придумал, как все разрешить! — король недовольно дернул щекой.
— Как видите, — маг кивнул на зеркало. Точнее, на нас с Максом в зеркале, — ваш план… простите, Ваше Величество… на практике показал свою несостоятельность. С вашего позволения я, пожалуй… начну.
Его усатое Величество открыл было рот, чтобы что-то возразить, наткнулся на строгий взгляд мэтра — и закрыл рот. Хм. А авторитет «Дедушки Мороза», похоже, позволяет ему и короновенных особ уму-разуму учить!