Свет мой, зеркальце…
Шрифт:
Мерри.
Тай огляделся. Она говорила ему, что заходила сюда, когда его не было в городе. Может, воздух до сих пор наполнен ее ароматом? А может, он сходит с ума?
Направляясь к большому кожаному креслу, Тай провел пальцами по краю стола. Думая о том, что Мерри, должно быть, касалась тех же мест, он представлял себе, что дерево до сих пор хранит тепло ее рук.
Вдруг его взгляд упал на старинное зеркало, лежащее стеклом вниз, которое он оставил здесь несколько недель назад. Он вспомнил, как Мерри говорила ему, что видела в нем свое отражение.
До
Взяв в руки зеркало, Тай сел в кресло и, закрыв глаза, попытался вспомнить, как выглядела Мерри, когда они познакомились. Она была такой невинной, такой милой. Но уже тогда он увидел в ее глазах страх. Боялась того, что он может выдать ее?
Вдруг Таю послышался чей-то голос. Он действительно сходит с ума?!
Переверни зеркало, Тайсон Стил. Оно откроет тебе правду.
Широко раскрытыми глазами он уставился на собственное имя, выгравированное на оправе. Эти слова произнесла цыганка. Зеркало откроет муть к исполнению его самого заветного желания.
Испытывая какое-то непонятное беспокойство, Тай все же решил посмотреть в зеркало и перевернул его.
Кажется, оно и вправду было магическим. Туман, которым была подернута его поверхность, поднимался в воздух. Тай бросил бы эту жуткую вещицу, но он чувствовал, что его пальцы словно приклеились к ручке. Странно — золото в его руке нагрелось выше комнатной температуры.
Это нелепо. Чудес не бывает.
Затем туман окончательно рассеялся, и перед его взором предстало лицо Мерри. Мерри!
При виде ее прекрасной улыбки его сердце подпрыгнуло.
Как будто она сама стояла перед ним. Приглядевшись повнимательнее, Тай поразился. Это была и Мерри, и одновременно не Мерри.
Каким-то образом изображение в зеркале представляло собой сочетание двух образов: милой, застенчивой Мерри Дэвис и эффектной фотомодели Меррил Дэвис-Росс. Он подумал, что последняя должна бы вызвать у него отвращение, напомнить о предательстве.
Но этого не произошло.
В зеркале, как в калейдоскопе, пронеслись одна за другой знакомые картины: Мерри, ищущая под его столом туфли. Мерри, упавшая лицом в грязь.
Затем Тай увидел Мерри, говорящую о том, что они могут быть только друзьями. Наконец он увидел желание в ее глазах, когда его руки ласкали ее…
У него защемило сердце — перед ним предстала ослепительная Меррил Дэвис-Росс в красном платье и туфлях на каблуках, но с растерянным лицом.
«Я люблю тебя, Тай, — сказала она. — Но тебе нужно узнать кое-что обо мне. Я должна рассказать…»
Тай застонал и ощутил, как на глаза наворачиваются слезы. Она действительно любила его. И пыталась сказать ему правду.
А он в своем стремлении обладать Мерри подгонял ее, не обращая внимания на ее чувства, а затем отверг.
Он самый настоящий эгоист и не заслуживает, чтобы его любила
такая женщина, как Мерри.Он решил помириться с ней. Хотя, возможно, ту боль, что он причинил любимой, нельзя излечить. Даже мысль об этом была невыносима.
Но независимо от того, простит она его или нет, он должен повести себя как настоящий мужчина и признать свою вину.
В задней части кафе, где сидела Мерри, царила настоящая суматоха. Поняв, что от папарацци ей не скрыться, она позволила им догнать себя. По крайней мере она находится во многих милях от Стэнвила и всех замечательных людей, живущих там.
Настало время держать ответ. Что Мерри и собиралась сделать, хотя в этом шуме едва могла расслышать вопросы журналистов.
Вспышки нескольких фотокамер на мгновение ослепили ее.
— Что вы можете сказать о вашем романе с Тайсоном Стилом, Меррил? — выкрикнул кто-то из толпы.
— У нас не было никакого романа, — ответила она. — Он даже не знал, кто я на самом деле.
— Лжешь, — воскликнул кто-то сзади.
— Давай, детка, — послышался мерзкий голос оттуда, где только что загорелась вспышка. — Расскажи о нем всему свету. Может, он тоже оказался геем? Может, ты лишаешь всех окружающих тебя мужчин мужской силы? Может…
Вдруг репортер замолчал, и Мерри повернулась, пытаясь понять, что произошло. Когда зрение немного прояснилось, она заметила Тая, прорывающегося сквозь толпу. Схватив репортера за плечо, он занес кулак и ударил его прямо в челюсть.
— Обо мне можешь говорить, что хочешь, скотина, — прорычал Тай, — но не дай тебе бог снова сказать что-то подобное о ней. Ты понял? — Тай все еще держал его за рубашку, занеся руку для второго удара.
— Убери руки! — выкрикнул репортер. — Я все понял. Тебе позвонит мой адвокат. Это оскорбление, и ты долго будешь за него расплачиваться.
Тай отпустил его и посмотрел на Мерри.
— С тобой все в порядке? — мягко поинтересовался он.
Она кивнула. Ей хотелось попросить его уйти. Он только все осложнял.
В этот момент откуда ни возьмись в кафе появились с десяток полицейских и начали выпроваживать репортеров. К фотографу, оскорбившему Мерри, подошел высокий мужчина в коричневой шляпе и с серебристым значком на кармане рубашки.
— Я все видел, — с ухмылкой сказал он репортеру. — Было слишком много народу, и вы случайно напоролись на локоть мистера Стила. Впредь нам следует быть повнимательнее.
Репортер повернулся и обратился к оставшимся папарацци:
— Кто-нибудь снял, как этот ковбой ударил меня?
Раздался ропот, но оставшихся быстро вывели на улицу. Мужчина, которого «случайно» ударили, поднял камеру и навел ее на Тая и шерифа.
— На твоем месте я бы этого не делал, парень, — заметил шериф. — Проваливай, если не хочешь, чтобы тебе разбили фотоаппарат и переломали пальцы. Ну же, пошевеливайся. Ты нарушаешь чужое право собственности.
Когда они остались одни в кафе, Мерри повернулась к Таю.