Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Потом в пятницу Вики остановила меня в коридоре после урока естествознания и сообщила, что слышала о том, как Жизель заснула во время занятий. Я подумала, сестра слишком упряма, чтобы признать, что забота о самой себе выкачала из нее все силы. К концу дня я остановила ее в коридоре.

– В чем дело? – рявкнула она. Усталость сделала ее еще более раздражительной, чем обычно.

– Так дальше не может продолжаться, Жизель. Ты засыпаешь в классе, спишь за ужином, хандришь. Тебе нужна помощь. Либо пусть к тебе вернется Саманта, либо переезжай ко мне, – сказала я.

От моего предложения кровь бросилась ей в лицо, сестра подняла голову.

– Тебе бы это понравилось, правда? – ответила она

достаточно громко, чтобы привлечь внимание окружающих. – Ты хочешь, чтобы я зависела от тебя, умоляла о помощи, когда мне нужно причесаться или почистить зубы. Что ж, я не нуждаюсь ни в тебе, ни в милашке Саманте, чтобы существовать в этой школе. Мне никто не нужен, – добавила Жизель и с силой крутнула колеса коляски, чтобы уехать от меня. Даже Кейт осталась стоять с открытым ртом.

– Хорошо, – заметила я, пожав плечами. – Я рада, что она старается быть независимой. И все-таки дай мне знать, если Жизель заболеет, – попросила я Кейт. Та кивнула и бегом бросилась догонять подругу. А я отправилась на занятия по живописи.

В этот вечер позвонил Бо. Я всю неделю с беспокойством ждала его звонка.

– Я думал, что мне удастся завтра сбежать и приехать повидаться с тобой в Батон-Руж, но мой отец ограничил мое пользование машиной, после того как Дафна поговорила с ним и с матерью. Она рассказала им о том, как я возил тебя в санаторий.

– Они рассердились?

– Дафна сказала, что мы настолько взволновали Жана, что к нему пришлось применить шоковую терапию.

– Ох, нет. Я надеюсь, что это ложь, – воскликнула я.

– Мой отец вышел из себя, а потом твоя мачеха рассказала моим родителям, что я поднимался к тебе в комнату во время бдения… Мне кажется, она несколько исказила то, что мы делали.

– Как Дафна может быть такой ужасной?

– Вероятно, она берет уроки, – пошутил Бо. – В любом случае, я надеюсь, что с меня снимут наказание на время каникул. Это ведь всего через десять дней, правильно?

– Да, но захотят ли теперь твои родители позволить тебе общаться со мной? – вслух подумала я.

– Мы справимся. Нет никакого способа помешать мне видеться с тобой, когда ты дома, – пообещал Бо.

Он спросил меня о школе, а я рассказала ему о Жизель и о том, как она изо всех старается сделать невыносимой жизнь окружающих.

– У тебя и правда забот полон рот. Это несправедливо.

– Я дала обещание отцу, – ответила я. – Я должна попытаться.

– Я подслушал вчера вечером, как отец говорил с мамой о Дафне, – признался Бо. – Они с Брюсом Бристоу сделали несколько резких шагов, наложили арест на некоторые компании и имущество владельцев, чтобы конфисковать их собственность. Мой отец сказал, что Пьер никогда бы не проявил такую жестокость, даже если бы это подсказывало хорошее деловое чутье.

– Я уверена, что Дафне это доставляет удовольствие. У нее в жилах лед, – отозвалась я. Бо засмеялся и снова повторил, как сильно он без меня скучает, как сильно меня любит, как ждет не дождется нашей встречи. Я могла только ощутить его поцелуй на моих губах, когда Бо послал мне его по телефону.

Когда вернулась в наш сектор, я почти ожидала увидеть поджидающую меня в гостиной Жизель, готовую допросить о том, кто звонил, но дверь в ее комнату оказалась плотно прикрытой. Кейт сообщила, что моя сестра собиралась рано лечь спать. Я решила проведать ее и взялась за ручку двери, но оказалось, что дверь заперта. Я удивилась и осторожно постучала.

– Жизель?

Она не ответила. Либо сестра уже уснула, либо притворялась спящей.

– С тобой все в порядке?

Я подождала, но ответа не последовало. Ну раз ей так хочется, пусть так и будет, подумала я и отправилась к себе, чтобы почитать и написать письмо Полю, прежде чем лечь спать. Мы с мисс Стивенс решили

на следующее утро отправиться на озеро после завтрака, и когда я закрыла глаза, то стала мечтать об этом.

Субботнее утро выдалось отличным. На кристально голубом декабрьском небе даже алебастровые облака казались покрытыми глазурью. Мисс Стивенс уже ждала меня на берегу, она расставляла наши этюдники. Я заметила, что Рейчел к тому же расстелила одеяло и принесла корзинку для пикника. Само озеро сияло синим серебром. Хотя ярко светило солнце, воздух оставался холодным и бодрящим. Мисс Стивенс заметила меня и помахала рукой.

– Как трудно смешать краски, чтобы добиться такого цвета, – сказала она, глядя на поверхность воды. – Как себя чувствуешь?

– Отлично, хочу работать, – ответила я, и мы взялись за дело. На какое-то время мы с головой погрузились в работу, сам процесс увлек нас, наши мысли. Очень часто я воображала себя одним из тех животных, которых рисовала, пытаясь посмотреть на мир глазами крачки, пеликана или даже аллигатора.

Наше внимание отвлекли удары молотка. Мы посмотрели в сторону эллинга и увидели Бака Дардара, отбивающего лезвие сенокосилки. Он остановился, будто почувствовав наши взгляды, мгновение смотрел в нашу сторону, а потом снова заколотил по железу.

Мисс Стивенс рассмеялась.

– На какое-то время я забыла, где нахожусь.

– И я тоже.

– Хочешь попить чего-нибудь холодненького? У меня есть чай со льдом и яблочный сок.

– Чай со льдом – это замечательно, – откликнулась я. – Спасибо.

Учительница спросила меня, как справляется Жизель после смерти папы и нашего возвращения, и я описала поведение сестры. Рейчел внимательно слушала и задумчиво кивала.

– Оставь ее ненадолго в покое, – посоветовала она. – Жизель нужно добиться успеха в своей независимости. Это поможет ей стать сильнее, счастливее. Я уверена, твоя сестра знает, что ты рядом, если она будет нуждаться в тебе, – добавила учительница.

От этих слов я почувствовала себя лучше. Мы еще немного порисовали, а потом сделали перерыв. Рейчел заранее все приготовила для ленча. Мы уселись на одеяло, ели и разговаривали, мимо проходили девочки, кое-кто махал нам рукой, другие смотрели с любопытством. Я видела многих преподавателей и даже обнаружила миссис Айронвуд, несколько минут глядевшую на нас, прежде чем пройти через кампус.

– Луи оказался прав насчет этого озера, – заметила я, когда мы заканчивали работу. – В нем точно есть какая-то магия. Кажется, что оно преображается, изменяя цвет и даже форму на протяжении всего дня.

– Мне очень нравится писать пейзажи с водной поверхностью. В один из этих дней я собираюсь предпринять путешествие на протоку. Может быть, ты поедешь со мной в качестве моего проводника через болото, – предложила мисс Стивенс.

– Мне бы этого хотелось больше всего на свете, – сказала я. Учительница тепло улыбнулась мне, и я почувствовала себя так, словно у меня на самом деле есть старшая сестра. Этот день оказался одним из лучших, проведенных в «Гринвуде».

В этот вечер в нашем общежитии организовали «вечеринку в пижамах». Девочки из других общежитий пришли послушать музыку, поесть попкорна и потанцевать в гостиной. После чего все заснули, некоторые из гостей разделили постель с подружками, другие устроились на полу на одеялах. Весь вечер происходили розыгрыши. Несколько девочек из секции В, расположенной внизу, поднялись наверх и постучали в одну из дверей. Когда им открыли, они облили хозяек комнаты холодной водой и сбежали. Естественно, пострадавшие должны были ответить. Они где-то поймали парочку лягушек и подбросили их в гостиную секции В. Присутствующие с криком метались по коридорам. Миссис Пенни сбилась с ног, бегая от одной секции общежития к другой.

Поделиться с друзьями: