Светлая для демона
Шрифт:
Он стоял у окна, сцепив руки за спиной, и когда я вошла, обернулся и улыбнулся мне. Кажется, он готов был отпустить меня, если я вдруг решу сбежать. Поэтому и оставил меня у двери одну.
— Теперь-то ты расскажешь толком, что произошло?
— Это еще не то место, куда мы направлялись, — сказал он и протянул мне руку ладонью вверх, как бы приглашая вложить в нее свою.
Странный он все-таки. И до жути загадочный. Интересно, если бы я узнала правду о своем происхождении с самого начала, как бы сложились отношения с ним? Красивый, таинственный, галантный — настоящий принц из сказок. Я помотала головой, стремясь
Он сжал мою ладонь крепче и, похоже, активировал перенос. Но как? Я не видела, чтобы у него был артефакт. А еще я узнала эту темноту с серебристыми искрами! Ту самую, в которой находилась перед появлением на Земле. Он и здесь отметился? Поэтому, когда мы телепортировались, я выдернула свою ладонь из его руки, наставила на него указательный палец, но вместо возмущения у меня вырвалось:
— Где это мы?
Потому что находилась я в каком-то совершенно невероятном месте — в прекрасной горной долине с зеркально поблескивающим озером посередине. Внизу у озера — там, куда вела петляющая в густой траве тропинка — стоял обычный деревянный дом.
— У меня дома, — улыбнулся Наисс, щурясь на солнце и с явным наслаждением вдыхая горный воздух. — Безопаснее этого места я не знаю.
Было глупо спрашивать, зачем он меня сюда привел, и я лишь растерянно оглянулась. Здесь было очень красиво. Рай для художника. Понимаю, почему он выбрал такое место. А еще теперь ясно, где он все время пропадал и где ночевал. Если он был честен со мной в прошлый раз, очевидно, что жизнь в особняке моего дедушки не была для него счастливой.
Когда мы спускались к дому, я спросила:
— У тебя тоже есть артефакт перемещения?
— Нет, — ответил он, подавая мне руку на особенно крутом склоне.
— Тогда как мы переместились?
— Я маг пространства, — не стал он медлить с ответом и повернулся ко мне с улыбкой. Я вообще заметила, что он начал чаще улыбаться, особенно здесь, в долине.
— Но ты же маг иллюзий, — не поняла я.
— Поэтому я и нужен демонам. Как очень полезная в хозяйстве вещь: два в одном. И маску иллюзии наложу, и переместить могу, — в его голосе послышалась горечь.
— Но почему ты соглашаешься им помогать? — спросила я то, что волновало меня с момента, как я увидела его на той поляне.
— Потому что меня продали, — горько усмехнулся он и отвернулся. — Вот и пришли, — сказал, отворяя передо мной дверь дома.
Глава 86
Предложение Наисса
Сколько еще шокирующих вещей я узнаю сегодня? Для меня, выросшей на Земле, его слова прозвучали дико.
— Разве можно продать человека? — спросила я, входя внутрь и даже забыв о возможной опасности.
— Еще как можно, если имеешь достаточно денег, — сказал он, входя следом и по-простому скидывая ботинки.
В особняке мы разувались только в своих комнатах, и этот жест показался таким домашним. Решив последовать его примеру, тоже сняла кроссовки, которые прятались под длинным подолом. На Земле я хоть и надела то самое платье, кое-как на скорую руку затерев пятно крови, но обувь решила надеть удобную.
Дом был небольшим: две комнаты внизу, всего два этажа. Отправив меня в гостиную, Наисс зазвенел чем-то в светлой
кухоньке.Я присела на диван и осмотрелась. Первое, что бросалось в глаза — картины. Причем не те, вызывающие, с обнаженными красотками, что я видела в особняке. Это были преимущественно пейзажи — сочные, яркие, волшебные. Казалось, что он спрятал себя настоящего здесь, вдали от всего мира.
Наисс поставил передо мной простую большую кружку с чаем, и я с удовольствием вдохнула цветочный аромат.
— Нравится? — спросил он и опять улыбнулся. — Я собирал травы здесь, в долине.
— Очень приятно пахнет, — сдержанно сказала я, хотя пах чай великолепно. Сделала крошечный глоток и спросила: — Расскажешь наконец, что произошло, пока меня не было? Ты-то должен знать все из первых рук.
Наисс минуту помолчал, грея руки о кружку, а потом сделал глоток и заговорил:
— Ты телепортировалась не туда, куда хотела, из-за меня.
— Да уж поняла, — проворчала я. — Но как ты отправил меня на Землю?
— Куда? — удивленно посмотрел он на меня.
— На Землю. В тот мир, из которого я изначально пришла. Ты же знаешь, что я иномирянка.
— Я знаю, что такое Земля, — мотнул он головой, отчего серебристая прядь упала на его лицо, и он убрал ее нетерпеливым жестом. — Я вмешался в работу артефакта, чтобы перенести вас сюда. Но понял, что что-то пошло не так, когда не обнаружил тебя в долине. Не представляю, как тебя могло занести на Землю.
«Зато я представляю», — подумала я. Вот он, толчок мага пространства, которого было достаточно, чтобы прошлое притянуло меня к себе. Но ему я ничего говорить не стала.
— Ладно, сейчас это неважно, — сказала я. — Скажи, куда ты дел Саара?
— Никуда. Он не телепортировался, — ответил Наисс. — Хотя должен был переместиться вместе с тобой. И я действительно не понимаю, в чем дело.
Зато я понимала. Прикрыла ладонью глаза и вздохнула. Видимо, на мое перемещение повлияло несколько факторов: исчезновение клятвы, полуразряженный артефакт переноса и вмешательство Наисса.
— Хорошо, поверю, что это было ненамеренно, — сказала я. — Но тогда что произошло дальше? Нет, сначала скажи: Саар жив и здоров?
— Вполне.
— Тогда что происходит? Почему он не опровергнет эту ложь? — от волнения я чуть не уронила кружку, поэтому поспешно поставила ее на стол.
— Я пытаюсь рассказать, — резонно заметил Наисс, и я умолкла. — Когда ты исчезла, Цири и Зуур были в ярости. К счастью, они не поняли толком, что произошло. Решили, что ты использовала артефакт переноса и сбежала. Сначала Цири хотела убить Саара, она давно мечтала сделать Лааса наследником, вот только ее отец против.
— Убить? — прошептала я, чувствуя, как кровь отливает от лица. Значит, Саар все-таки остался в руках демонов, совершенно беззащитный. — Но ты сказал, что он жив и здоров.
— Так и есть, — кивнул Наисс. — Зуур уговорил Цири оставить его в живых и использовать по-другому. Прошлый ректор академии хранил в своей сокровищнице занимательный редкий артефакт, который может заменить одни воспоминания другими. Они использовали его на Сааре, внушили, что именно ты пыталась его убить. Выставили себя в роли спасителей, а тебя — в роли беглой преступницы. Они знали, что ты придешь искать его. Зачем ловить тебя по всей стране, если можно сделать это чужими руками?