Светлая хозяйка его замка
Шрифт:
— Так и быть, я готов вам помочь, — с видом великомученика объявил Гайверс и попытался стащить русалку со стола.
Морская красавица опять завизжала на ультразвуке и попыталась хлестнуть нахала хвостом.
— Спокойно! — хлопнула я ладонью по столу. Вышло немного истерично, зато мгновенно завладела всеобщим вниманием. — Ты ее реально на себе тащить собираешься?
— А что? Я силен! — приосанился Гайверс.
— Намекаешь, что я толстая? — недобро посмотрев на меня, прошипела принцесса Актания.
На заднем плане захихикала бабуля, её определённо забавляла вся эта ситуация.
— Намекаю,
— Я. Не. Толстая! — повторно взвилась психованная девица и сама протянула руки Гайверсу. — Бери меня сейчас же!
Мужчина с сомнение покосился на русалочий хвост, явно прикидывая, как сильно она может им двинуть, задумчиво почесал нос, а потом вдруг широко улыбнулся:
— Слушай, жемчуг моего сердца, а у тебя второй ипостаси случайно нет? Такой, чтобы с ножками.
— Почему нет? Есть!
Русалка небрежно дернула плечиком, отчего ее хвост охватило желтоватое сияние, а когда оно угасло, на столе появились две стройные ножки, едва прикрытые мини-юбкой из блестящей чешуи. Но спустя пару мгновений они вновь засияли и вернули прежний хвостатый облик.
— Простите, сложно контролировать трансформацию пока не прошла инициацию, — смущённо опустила глазки морская дева.
— Принцесса Актиния, — прижав руку к сердцу, объявил блондинистый охальник, впечатлившись видом длинных женских ножек, — я сочту за честь доставить вас к пруду.
— Магией, — веско вставила я.
— Молчи, ведьма, я лучше знаю, как правильно выносить из замка прекрасных дам!
— Некоторые дамы совсем невыносимы, — тихо буркнул Ричардс и зыркнул на меня исподлобья.
Надо же какой обидчивый. Невинно захлопала ресницами в ответ. Ничего не понимаю!
— Госпожа ведьма, у вас есть какие-то претензии к лорду Ричардсу?
Тихий вопрос Эдрина заставил вздрогнуть, а от пристального взгляда карих глаз стало не по себе. Нет, с Ричардсом я еще ночью разобралась, а вот бессовестному нанимателю много чего могла сказать и даже высказать, но не при всех. Вот пристроим русалку и вызову замковладельца на ковер!
— Мы все успеем состариться, пока ее русалочье высочество окажется в пруду, — проворчал Гайверс. Быстро, пока никто не успел его остановить, метнувшись к столу, он подхватил коротко взвизгнувшую девушку на руки и важно заявил: — Я готов! Показывайте дорогу.
Я украдкой посмотрела на Эдрина. Он даже голову не повернул, казалось лорду было совершенно плевать на русалку. Намного сильнее его беспокоили наши переглядывания с Ричардсом.
А призрак, показывая Гаю с драгоценной ношей на руках дорогу к пруду, продолжала потешаться над всеми нами, открыто посмеиваясь где-то впереди.
— Ап-чхи! — выдала я, как только перед марширующей где-то впереди бабулей распахнулась наружная дверь.
По замку и так сквозняки гуляли, в мокрой одежде меня уже начало ощутимо потряхивать, а тут ещё и двери нараспашку, и снаружи ветрено. Русалка к сырости привычная, маги тоже будто не испытывали никакого дискомфорта, мне же срочно нужно было переодеться, иначе простуды не избежать.
— Если кто-то не понял, я замерзла, —
процедила сквозь зубы, обнимая себя за плечи.— Ведьма хочет, чтобы её согрели? — ехидно усмехнулся Ричардс.
— Ведьма хочет высушиться! — рявкнула я и едва не упала от хлынувшего откуда-то сверху потока горячего ветра. Словно под огромный фен угодила!
Зажмурившись и стараясь не дышать, мужественно вытерпела экстремальную сушку, а когда поток воздуха иссяк, выдавила:
— Поаккуратнее нельзя было?
— Бытовая магия не мой конек, — безразлично бросил замковладелец.
— А еще и маг! — возмутилась я.
— Архимаг, если быть точным, — ничуть не смутился лорд Эдрин.
Я-то думала, что это Ричардс решил мне отомстить, и уже прикидывала ответную пакость, а тут весь порыв задушили прямо-таки на корню.
Нет, Эдрину я тоже отомщу, это даже не обсуждается. Но противника такого уровня нужно сперва изучить, а потом уже быстро мстить и убегать — еще быстрее, чтобы не догадался, кто виноват.
Пока я лелеяла коварный план, мы вышли из замка. В ярком свете безоблачного утра грязные разводы на мятой юбке стали ещё заметнее. Эх… Такое платье испорчено!
Глава 8
Пруд оказался прелестным. Загляни к нам Царевна лягушка, точно бы от счастья уквакалась, а вот ее высочество принцесса Актания гостевую заводь не оценила. И толстый слой ряски на поверхности воды ее не впечатлил, и камыши показались подозрительными, и даже редкие зеленые островки, напоминающие болотные кочки, не пришлись по нраву.
Капризная нам попалась гостья. Совсем зажралась в своем океане!
— Я туда не полезу, — брезгливо протянула она.
Гайверс, как настоящий джентльмен, предложил ей свою ванну. Дескать, на кой ей этот пруд, в замке комфортно, удобно — так соловьем заливался, что прям захотелось взглянуть на его ванную комнату. Вдруг и правда повезло?
— Госпожа ведьма, вы ничего не забыли, — многозначительно посмотрел на меня замковладелец.
— Забыла, — охотно подхватила я и начала загибать пальцы. — Позавтракать забыть — раз, переодеться — два, дорогу домой — тоже запамятовала. Не подскажете, как выбраться из этого дурдома?
— Голову! Голову она свою забыла! — недовольное завывание бабушки, намекало, что она опять не в духе.
Может это на нее солнце так влияет? У каждой женщины должен быть свой пмс, даже если она призрак. Так почему бы у призраков ему не зависеть от солнечного света?
— Лови, безголовая!
Я рефлекторно вскинула голову и обязательно получила бы по лбу знакомой книгой в коричневом переплете, если бы не лорд Эдрин. Он подхватил фолиант магией, но не успела я и рта раскрыть, чтобы поблагодарить, как маг сграбастал справочник начинающей ведьмы в свои загребущие руки.
— Отдай! Это мое!
Попыталась выхватить книгу, но она вдруг сама приоткрылась, а потом резко захлопнулась, прищемив замковладельцу пальцы. Вместо того чтобы отбросить агрессивно настроенный фолиант, лорд Эдрин помянул хмыря болотного и попробовал схватиться за переплёт. Да, с первого раза до мага не дошло, но зато, когда книга приложила его электрошоком (дернулся он ну очень характерно), а потом, вырвавшись, чуть не треснула по лбу, лорд повернулся ко мне, протянул книгу и с достоинством произнес: