Свидание с доктором Лоскутиком
Шрифт:
Поверх формы на Пэм было одето длинное пальто.
– Очень жаль, что они не захотели принять вас, мисс Копперсмит, – сказала она. – Но я не думаю, что вы и на самом-то деле собирались здесь работать. Мои выводы говорят о том, что вы…
– Так что же они получили?
Пэм так и засияла.
– Тело. Они получили новое тело. Труп был доставлен с наступлением темноты, когда был выключен свет, всего лишь два часа назад, – продолжала она, оглядывая гостиную. – А кстати, как вы думаете, здесь небезопасно разговаривать?
– Здесь нет подслушивающих устройств. Я проверила
– К сожалению, нет.
– А не могла бы ты описать тело?
– Это мужчина, черный. Я предполагаю, что ему около тридцати, – отвечала девушка, снимая пальто и бросая его на пол рядом с торшером. – Что примечательно в отношении его, так это то, что у него есть, кажется есть, третий глаз, прямо вот здесь. – Она хлопнула себя в середину высокого лба. – Все три глаза широко открыты и слегка блестят, вот почему я и смогла заметить их, находясь далеко от самого тела. Никогда во всех моих прежних расследованиях мне не приходилось…
– Это Браун Рентгеновский Луч, – заключила Хильда. – Он был предан смерти в Неваде всего три дня назад, в соответствии с Актом 1998 года «О неисправимых преступниках».
– Я не уверена, что слышала об этом Брауне, хотя и пытаюсь быть в курсе подобных вещей.
– Браун был мутант, и государство пресекло его деятельность относительно тихо, – сказала Хильда. – Его отец служил в армии на радарной установке на Аляске, а мать работала на заводе по производству СВЧ-печей в Буфалло в то время, когда он родился. У него был нарушен генетический код, и он родился с тремя глазами, а кроме того обладал способностью видеть сквозь камень и металл. С одиннадцати лет он встал на путь преступлений.
– И они уничтожили его?
– Да, акт 1998 года позволяет сделать это, если десять или более представителей федерального или местного закона обратятся с петицией по поводу того, что такой-то преступник не поддается никаким другим средствам наказания. В этом случае он будет казнен как неподдающийся закону.
– Звучит весьма несправедливо.
– Да, убивать кого-то всегда несправедливо. – Хильда взяла с плавающего стула свой всесезонный спортивный костюм. – Я хочу взглянуть на это тело.
– Я провожу вас туда…
– Нет, тебе нужно побыстрее возвращаться в общежитие. Я знаю, как найти этот корпус.
– Но нет никаких причин, чтобы мне не отправиться вместе с вами…
Раздался новый стук в дверь, и на этот раз он был уверенным и громким.
Стучавший не стал дожидаться приглашения, а вместо этого просто ввалился в комнату. Это была крупная женщина, одетая в форму. Ее широкое лицо было покрыто шрамами, а в руках она держала саблю.
– Вам бы следовало побеспокоиться по поводу наружных подслушивающих устройств, – сказала огромная женщина-капитан. – Нам пришлось прослушать вас все последние три часа с помощью дистанционного звукового пистолета, установленного на арбузной плантации.
– Должно быть, в такой час там холодно и сыро, – отметила Хильда.
Лезвие клинка разрезало воздух между Хильдой и коренастой женщиной.
– Я капитан Ле-Бланк, и поскольку я
здесь, то никто из вас не уйдет отсюда живым.Глава шестнадцатая
Сумерки застали Джейка в тот момент, когда он, в своем арендованном автолете, находился уже над пристанью Сан-Франциско. Прямо под ним, на расстоянии почти 1000 футов, поблескивали огни яхт и прибрежных бистро.
Заработало небольшое сигнальное устройство, которое он заранее подключил к панели управления автолетом.
Даже не взглянув вверх сквозь стеклянную крышу пассажирского салона, Джейк начал переобуваться. Затем подхватил лежавший на соседнем месте рюкзак и пристроил его у себя на спине.
– А теперь я попробую чуть-чуть осадить тебя, старина, – раздался посмеивающийся почти доброжелательный голос из громкоговорящей системы связи, – в любом случае, я сделаю это.
– Да это пожаловал Дикий Кот собственной персоной. – Джейк оглянулся через плечо.
Прямо над ним, в сгустившихся сумерках, находился бело-голубой автолет, принадлежавший федеральному агенту.
– Нельзя сказать, что я не был бы рад возможности заняться старомодным воздушным боем, – вновь прорезался голос Дикого Кота.
Джейк слегка наклонился вперед и сделал несколько переключений на панели управления.
И немедленно его автолет начал подниматься вверх по дуге. Когда же он закончил выполнять первую половину петли Иммельмана и проходил вверх ногами над автолетом Дикого Кота, Джейк отстегнул ремни безопасности и откинул люк в крыше автолета.
В следующий момент он как свинцовое грузило вывалился из кабины, опускаясь прямо на находящийся под ним бело-голубой автолет.
Удачно «приземлившись», Джейк сделал быстрый кувырок и тут же оказался на ногах. Подошвы ботинок, снабженные специальными присосками, прочно удерживали его на поверхности фюзеляжа.
Из рюкзака он достал пистолет, вполне способный разрушить остекление кабины.
И пока Дикий Кот пытался выбраться с водительского кресла, Джейк уже был рядом с ним, в кабине.
– Эстрадный клоун, – зарычал великан из федеральной полиции. – Но у тебя не пройдет этот номер… а-а-а-а!
В рюкзаке, кроме всего, был еще и стенган, который сконструировал лично сам Джейк. Разумеется, он не задумываясь направил его на Дикого Кота.
Как только великан свалился на колени, оглушенный выстрелом, Джейк наклонился вперед и перевел автолет в автоматический режим управления. Его собственный автолет, с точно таким же заранее установленным режимом, теперь следовал следом за ними.
Теперь они находились прямо над островом Алькатрас, где слева от них виднелся Мост с Золотыми Воротами, и Джейк мог различать стеклянные стены Башни, где размещался ресторан. Стены излучали бледно-оранжевый свет.
– Так что же привело тебя во Фриско? – спросил Джейк, прилаживая детектор для съема информации к черепу агента.
Маленький металлический диск пустил «корни», и агент был вынужден отвечать.
– То же самое, что привело и тебя, приятель. До меня дошел слух, что Сентиментальный Сид будет очередной жертвой.