Свидетели Времени
Шрифт:
Впервые в голосе Питера Гендерсона прозвучала прежняя, давно забытая гордость.
— Рад был помочь. И я стану молчать, будьте уверены.
Они
Мисс Трент спросила тихо:
— Вы уверены, что поступаете правильно?
— Выбора нет. Ярд должен произвести арест. Если я передам дело Блевинсу, он потеряет и второго узника. Артур Седжвик будет в большей безопасности в Норидже.
Дождь снова усилился к тому времени, как промокший и очень мрачный монсеньор Хольстен
влез на заднее сиденье, которое освободил Питер Гендерсон десять минут назад.— Надо поскорее убираться отсюда, — предупредил священник, — так быстро, как сможете. Эдвин уже обыскивает город. Питер кратко мне рассказал о том, что произошло. Сам он уже спрятался в надежном месте. Они никогда не узнают, что он прикрывал вас в саду Седжвиков. Не беспокойтесь за него.
Мотор равномерно урчал в темноте, потом взял более высокие ноты, и автомобиль двинулся по подъездной дороге вниз. Доехав до пересечения с главной дорогой, Ратлидж взял направление на восток, на Норидж.
Он еще долго напряженно вслушивался, пытаясь уловить звук другого, более мощного мотора позади, пока, наконец, не стало ясно, что погони не будет.