Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Свободное падение
Шрифт:

Грег удобно устроился на софе. На серебряном подносе был сервирован кофе на двоих. Он наблюдал ее совсем рядом, когда она наклонилась, чтобы налить ему кофе. Свою чашечку она отнесла к креслу с высокой спинкой, на другом конце комнаты. На подносе лежали и сладости, тоненькие вафельки с белой и шоколадной начинкой. Хрустя вафлями, он видел, как она смотрит на него широко открытыми глазами, и чуть не вытер пальцы о брюки, но вовремя вспомнил о салфетке.

– Я никогда раньше не видела полицейского, то есть детектива… – сказала она.

Все дело в униформе, – улыбнулся Грег. – Предполагаю, вы частенько платите штрафы.

– Это что, случайная догадка?

– Я заметил во дворе белый блестящий «самураи», – ответил Грег в шутливо-официальном тоне.

Она склонила голову и улыбнулась, проведя рукой по густым волосам. Ярко-голубой огонь ее кольца сверкнул ему в глаза. На ней были замшевая юбка приятного зеленого цвета и шелковая блузка с холодным блеском, к этому наряду удивительно подходили бриллиантовые серьги и гонкая золотая цепочка. Ни нейлона, ни лосин. Грег неожиданно ощутил сухость во рту.

Он выпил кофе.

– Я знаю, о чем вы думаете – как управляющий банком смог выстроить себе такой дом? Я угадала?

Грег кивнул, хотя он думал совершенно не об этом.

– Папа удивительно умеет обращаться с деньгами, и со своими собственными, и с чужими, – продолжала Саманта. – Если бы вы видели его с калькулятором. Это почти эротика.

Грег торжественно кивнул.

– К тому же моя мама погибла – несчастный случай на яхте, – а она была застрахована на очень крупную сумму. Я была единственным ребенком. Папа так больше и не женился. Он сказал, что не видит смысла.

– Мне очень жаль… – сказал Грег.

– Мне тоже.

Она долго смотрела в окно на парк, потом спросила:

– Вы женаты, детектив Эрикстад?

– Называйте меня Тод.

– Вы женаты, Тод?

Он покачал головой.

– Разведены?

– Нет, моя жена погибла. В один прекрасный весенний вечер ей захотелось прогуляться, и она отправилась в угловой магазин.

Она сочувственно посмотрела на него.

– Какое несчастье для вас. Простите, не знала…

– Так бывает. – Грег пожал плечами. – Мы не очень ладили, откровенно говоря.

Саманта издала звук сострадания. Грег заколебался:

– Возможно, мне не следовало говорить вам об этом…

– О, пожалуйста…

– Дело в том, что се целью был винный магазин – водка, а не молоко. Она ехала в «мустанге» на красный свет. Бедняга, которого она сбила, был трезв как стеклышко, он прикован к коляске, парализован от пояса до ног, она же скончалась на месте.

– Боже мой…

– Дело не в том, что я стыдился ее. Я смирился с тем, какой она оказалась. Просто я устал от сочувствия. Вы понимаете, что я хочу сказать?

Саманта кивнула. Глаза ее увлажнились.

Грег немного приподнялся на софе.

– Это скучная тема, да мне еще в бок впивается пистолет, вы не возражаете, если я его выну?

– Нет, пожалуйста…

Грег полез рукой под пиджак и, вытащив свой нержавеющий, положил на кофейный столик так, чтобы дуло не

было направлено на нее. Она уставилась на пистолет.

– Знаете, мне так неловко задавать вам вопросы об отце…

– Все в порядке, пожалуйста, задавайте.

– Вы заметили, что в последнее время он ведет себя по-другому?

– Что вы имеете в виду? – поколебавшись, спросила Саманта.

Грег пожал плечами, подождал. Обычно он находился по другую сторону от листа с вопросами и ответами, он знал, как молчание может затруднить человека и что давление, создаваемое молчанием, должно быть разрушено любой ценой.

– В последнее время он был нетерпелив. Но ведь…

И ее невысказанное признание, что отец был тем еще сукиным сыном и в самые лучшие времена, повисло в воздухе.

– В последнее время ему звонили в необычное время? Особенно поздно ночью?

Глаза ее расширились.

– А вы откуда знаете?

– И с иностранным акцентом? – спросил Грег улыбаясь, не скрывая, что получает удовольствие.

Она подалась вперед. Чашка застучала о блюдце.

– Мой отец втянут во что-то, во что не следовало, Тод?

Вопрос удивил Грега. Он видел, как опускается и поднимается шелк, когда она дышит, и как тонкая ткань поглощает и отражает свет. Она была взволнована, но глаза, эти прекрасные темно-зеленые глаза смотрели холодно и даже отстраненно.

Интересно, а как настоящий полицейский расправился бы с таким опасным преступником? Грег взял в руки свой 357-й и задумчиво вращал цилиндр.

Клик-клик-клик.

Ее духи, казалось, проникали ему прямо в мозг. Желание охватило его с головы до пяток. Потом комната вдруг снова оказалась в фокусе, и он увидел, что она сидит совсем рядом, наливает ему кофе, он слышит шелест шелка, ее светлые волосы прекрасны, как солнце, а замша скользит по золотистым бедрам. Она передает Грегу его чашку. Их пальцы на секунду соприкасаются, пробегает электрический ток.

– А человек с акцентом, вы не знаете, чего он хотел? – спросила она.

Грег прочистил горло.

– Это и интересно. Видимо, он немного срезал ему закладные. Это необязательно имеет отношение к ограблению, не следует делать таких предположений. – Он рискнул заглянуть в глубину этих бездонных зеленых глаз. На ее маленьком аккуратненьком носике к тому же были деликатно разбросаны несколько веснушек, черт возьми. Он спросил: – Человек с акцентом, он часто звонил?

– Не знаю. Обычно я не беру трубку, если телефон звонит поздно ночью.

– А почему?

– Папе так больше нравится.

– Разве у вас нет молодых друзей?

Саманта залилась румянцем. Она умеет краснеть?

Грег не верил своим глазам.

– Вы работаете?

– Я студентка.

Грег кивнул.

– Папе всегда звонят по ночам в первых числах месяца. Обычно от двенадцати до часу ночи. Он берет трубку после первого же звонка и произносит не более двух слов: только «привет» и «до свидания».

– Я не совсем понимаю…

Поделиться с друзьями: