Свободные люди
Шрифт:
– Так вы мне не доверяете?
– Как капитан этой Роты, я не могу позволить себе доверия. Добейся от Роты моего снятия - тогда другое дело, а сейчас действуют мои правила. Ты под арестом, Джо. Сдай револьвер.
Бенц поглядел вокруг, но увидел только ряд бледных суровых лиц. Он потянулся к поясу,
– Левой рукой, Джо!
Но Бенц вдруг отскочил к стенке, внезапно выхватив револьвер.
– Дорогу!
– его голос срывался на визг.
– Я никого не хочу трогать, только дайте дорогу!
Морган был безоружен. У кого-то из собравшихся мог быть нож, но большинство только
У Морри была винтовка, поскольку он вернулся из дозора. Пустить ее в ход было трудно из-за тесноты, не Морган заметил, что парнишка собирается попытаться. И Бенц заметил.
– Брось, Морри!
– Морган, не допуская даже мысли о неповиновении, повернулся к остальным.
– Пропустите его. Никто ни с места. Иди, Джо.
– Так-то лучше.
– Бенц попятился к главному туннелю, к главному входу, скрытому многолетними зарослями бурьяна. Его нетронутый вид был основой всей маскировки, но выбирать не приходилось.
Он попятился в темный проем, не опуская пистолета. Туннель изгибался, и вскоре Бенц скрылся за поворотом.
Как только Бенц исчез, Батя Картер скрылся в другую сторону и тут же появился с чем-то в руках.
– Пригнись!
– закричал он и проскочил мимо них следом за Бенцем.
– Батя!
– крикнул Морган, но Картера уже не было.
Через секунду по ушам ударил грохот взрыва и поднялась пыль.
Морган встал, отряхнул пыль с одежды и раздраженно сказал:
– Терпеть не могу взрывов в туннелях. Клив, Арт! Посмотрите, что там. Быстро!
– Есть, босс!
– они скрылись.
– Остальные - подготовиться к выполнению плана эвакуации. Полного плана, со всей провизией и снаряжением. Джерри, не отсоединяй приемник и линию наблюдения, пока я не скажу. Марджи, поможешь Джерри. Кэтлин, готовься подать на стол все, что нельзя унести. Есть будем сегодня один раз. У приговоренных аппетит хорош.
– Минутку, капитан, - Мак-Кракен тронул его за рукав.
– Стоило бы сообщить в Берклей.
– Как только ребята вернутся и доложат. Тебе бы лучше вернуться в город.
– Сомневаюсь. Бенц меня знает. Я думаю, я пока останусь.
– Хм... Ладно, тебе лучше знать. А как твоя семья?
Мак-Кракен пожал плечами:
– Им не будет лучше, если меня возьмут в городе. Я бы хотел, чтобы их предупредили и чтобы они могли при случае ко мне присоединиться.
– Предупредим. Тебе придется дать мне новый контакт.
– Запланировано. Как только придет это сообщение, мой дублер сразу вступит в дело. Его эовут Хебарт - владелец продуктового магазина на Пелэмстрит.
Морган кивнул.
– Я должен был бы сообразить, что у тебя есть запасной вариант. Хотелось бы только знать... Его перебил доклад Клива:
– Босс, он ушел.
– Почему не преследовали?
– Кровля обвалилась, когда Батя швырнул гранату. Туннель завалило скалой. Я нашел щель для обзора, но пролезть в нее не смог. Его в туннеле не было.
– Что с Батей?
– Все в порядке. Щелкнуло по голове щебенкой, но ничего серьезного.
Морган остановил двух торопящихся мимо женщин, занятых подготовкой к эвакуации.
– Джин - и вы, миссис Боуэн. Займитесь
Батей Картером, а Арту скажите, чтобы быстро шел ко мне. Давайте!После доклада Арта Морган сказал:
– Вы с Кливом пойдете наружу и найдете Бенца. Будем считать, что он направился в Берклей. Догоните его и, если сможете - приведите обратно. Если нет - убейте его. Ответственный - Арт. Выполняйте.
Он повернулся к Мак-Кракену:
– Насчет сообщения.
Он поискал в кармане бумагу, взял блокнот, который протянул ему Мак-Кракен, оторвал листок и начал писать. Написанное показал Мак-Кракену:
– Годится?
В сообщении Хобарта предупреждали насчет Бенца и просили его по возможности Бенца выследить. Об уходе Роты Свободы Берклея не говорилось, но назначался почтовый ящик для следующей связи - мужской туалет на автобусной станции.
– Насчет почтового ящика лучше выбросить, - посоветовал Мак-Кракен. Хобарт его и так знает, а мы можем с ним связаться еще кучей других способов. Но я бы попросил его убрать мою семью от греха подальше. Напишите, что нам было прискорбно узнать о кончине тети Дины.
– Этого хватит?
– Вполне.
– Ладно.
Морган изменил текст и позвал:
– Марджи! Зашифруй и дай Джерри отправить. Скажи ему, что это последняя передача. Как только он закончит, может разбивать свои устройства.
– Есть, босс.
Криптографии Марджи не знала. Она использовала жаргон панков, словарь подросткового трепа и тому подобные вещи, которые показались бы бессмыслицей всякому, кроме американского подростка. На другом конце провода была такая же пятнадцатилетняя переводчица, преобразующая эту словесную мешанину в осмысленный текст. Ее старомодные родители посчитали бы это чем-то вроде телепатии, но это работало.
Этой переводчице можно было верить. Вся ее семья, кроме нее, оказалась в Лос-Анджелесе в Последнее Воскресенье.
След Джо Бенца Арт и Клив взяли без труда. На осыпи у главного входа было видно, как он скользил. Следы были ясно видны, потому что с последнего большого дождя здесь никто до него не проходил.
Но след уже двадцать минут как остыл: они вышли из бокового потайного выхода в четверти мили от главного, через который ушел Бенц.
Арт нашел отпечатки, оставленные Бенцом на осыпи, и проследил его путь через опушку с легкостью, достойной скаута степени орла, которым он когда-то был. Бенц не старался замести следы, из чего было ясно, что он хотел выйти кратчайшим путем к шоссе. Двое преследователей гнались за ним с той скоростью, с которой успевали читать следы, жертвуя осторожностью ради быстроты.
Перед выходом на шоссе они осмотрелись.
– Что-нибудь видишь?
– спросил Клив.
– Нет.
– Куда он мог пойти?
– Старик сказал, что его надо отсечь от Берклея.
– Верно; а если он вдруг пошел на юг? Когда-то он работал в Викэмптоне и вполне мог туда направиться.
– Босс сказал прикрыть Берклей. Пошли.
Пистолеты пришлось спрятать. С этого момента они могли рассчитывать только на ножи и собственную сообразительность. Вооруженный американец на шоссе привлек бы к себе внимание охраны вернее, чем нудист на дипломатическом приеме.