Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джонатану стало нестерпимо горько от этих слов. Он вышел из дома и удивился тому, что приятный глазу летний пейзаж вокруг него, сменился морозным, снежным утром.

У порога стояли какие-то неизвестные люди. Они кланялись, ставя к ногам Джо горшки, полные дерьма, поверх которого кишмя кишели тараканы. Последним подошёл невесть откуда взявшийся Ричмонд Шеллоу Райдер:

– Эти господа, - сказал он, - просят тебя и твоих родителей простить их за досадную ошибку и снова переехать отсюда в другой новый дом, ещё более просторный, чем был у вас до того.

Забудьте обиды и примите эти дары, в том числе и от меня, - «Ласт Пранк»

поднёс к ногам Эдванса огромный кувшин, горлышко которого было запечатано сургучом.

– Это едва ли не самое лучшее эллинское вино, - пояснил он.
– Немногие из вельмож самого высокого ранга могут себе позволить отведать его чудный вкус. В эту холодную пору оно прекрасно согреет вас, смягчит ваши души и, кто знает, возможно, вы быстрее простите и этих господ и, что немаловажно - меня.

Джо почувствовал, как за его спиной открылась дверь и на порог вышли его родители. Стоило ему обернуться, как стоявшие возле дома «господа» исчезли вместе с «Ласт Пранком», а их тошнотворные подношения так и остались стоять у неказистого порога.

Джонатан поёжился от холода, согнулся и с трудом поднял огромный кувшин вина — единственное из оставленного гостями, что представляло из себя хоть какую-то ценность.

Мать и отец молчали. Джо стало нестерпимо стыдно за то, что всё это «добро» оставили возле родительского гнезда по его милости. Он сорвал крышку с кувшина, но вместо аромата эллинского вина оттуда, устремляясь под ноги родителям, хлынул целый тараканий поток. Джонатан отбросил кувшин, и тот, ударившись о порог, разлетелся в пыль. Тараканы полностью покрыли собой старые, его оскоблённые доски. Джо решил упасть, чтобы закрыть собой это страшное нашествие паразитов, но едва он согнулся, в его ногу тут же ударила жгучая боль…!

Он очнулся. Над ним свисал низкий бревенчатый потолок небольшой, тёмной комнаты. Справа от его постели, сидя на стуле, дремала какая-то прелестная девушка, перед которой, на столе стояли какие-то пузырьки с лекарствами.

«Вот чудеса, - с иронией подумал Джо, - и когда это я успел попасть в постель к этой мисс?».

Вдруг он почувствовал, что его спина, впрочем, как и то, что находилось чуть ниже её стали просто деревянными от долгого пребывания в лежачем положении. Джонатан попытался встать, но острый приступ боли швырнул его обратно на постель. Девушка вздрогнула и проснулась:

– О!
– застенчиво произнесла она, тихим и прелестным голоском.
– Вы пришли в себя? Подать вам воды?

Джо шумно сглотнул и ощутил, что на самом деле горло его пересохло, и пара глотков прохладной влаги сейчас была бы как нельзя кстати. Соглашаясь с предложением прелестницы, он кивнул.

Девушка была на удивление любезна и расторопна. Она так легко и угодливо подала ему питьё, что у Эдванса, даже, несмотря на острую боль в ноге и под лопаткой, появилось желание завести с ней непринуждённую беседу. Но вот беда! Едва Джонатан легкомысленно открыл рот для того, чтобы обсудить с красавицей какие-нибудь пустяки, на него буквально обрушились воспоминания недавних событий.

Милое создание. Приняв обратно из рук Джонатана кувшин, она, как видно никак не могла найти причин того, от чего это их гость так морщится и округляет глаза. Она сделала рассудительную паузу, после которой, тихо произнеся: - «я позову отца», - вышла из комнаты.

Эдванс мысленно послал благодарность понятливой девушке, ведь остаться наедине со своими мыслями, сейчас

для него было самое необходимое.

Вопросы, вопросы и вопросы. Первый из них: что заставило «Ласт Пранка» оставить в живых такого важного свидетеля? Второй: что случилось после того, когда Эдванс провалился в забытьё? И далее: что ему говорить в случае, если спросят о трупах бандитов, и главное, насколько смягчит участь самого Эдванса неправдоподобная история о нападении неизвестных, выдуманная «Ласт Пранком»?

Совсем скоро нужно будет объясниться с заинтересованными людьми и оперировать достоверными фактами, ведь даже они будут подвергнуты тщательной проверке, не то, что эта «липовая» история…

Где-то снизу тяжело заскрипели ступени. «Вот она, нелёгкая поступь судьбы», — горестно подумал Джо.

Открылась дверь, и на пороге комнаты появился лабазник Шеллоу Райдер и та самая прелестная девушка...

[i] «Языки норда» - особенно холодные и опасные северные ветра

[ii]«Скатерть Луизы»?
– большие и плоские льдины в северных морях. Здесь, имеется ввиду, некий морской обряд посвящения - помочиться на льдину.

[iii] Вайна Капака - один из самых мудрых и почитаемых вождей Инков - гениальный полководец и великий воин.

[iv] Пасау - племя индейцев, у которых не было никакого бога или идола. Они не поклонялись никому и ничему.

ЧАСТЬ 1 ГЛАВА 4

ГЛАВА 4

– Мериан сказала, что вы пришли себя, - начал разговор Шеллоу Райдер.
– Это хорошо и поздняя ночь нам тоже в подмогу. Я смотрю, вы ещё не совсем…?
– пекарь сделал неясный жест.
– Давайте тогда будем всё по порядку вспоминать. Меня зовут Уилфрид Шеллоу Райдер…

– Уилфрид! Конечно Уилфрид!
– выстрелило в голове у Эдванса, но вслух он только сдержанно произнёс.
– Не трудитесь, Уил, я всё помню.

– Это хорошо, а то я, признаться, не очень-то умею изъясняться. Я, - великан Уил застенчиво улыбнулся, - для того и приставил к вам Мериан. В случае чего, она и в двух словах сумела бы всё, что нужно вам расписать, а я…, мне и дня будет для этого мало …

Эдванс бросил красноречивый взгляд в сторону стоявшей невдалеке Мериан:

– У меня, - осторожно заметил он, - признаться, пока ещё не было возможности оценить её красноречие…

– О!
– оглаживая бороду, хитро обронил Уил, - поверьте, на всё есть свои причины....

В этот момент задетая за живое девушка пальнула в отца таким пронзительным взглядом, что тот моментально осёкся:

– Знаете, а меж тем, лишь только стараниями её маленьких рук, да ещё силой собственного недюжинного здоровья вы сейчас вне опасности. Ваши раны оказались весьма серьёзными.

Шеллоу Райдер сделал паузу, после чего многозначительно кивнул в сторону Мериан.

– Она никого не подпускает к вам. У меня две дочери, но, поверьте, думается мне, что попадите вы волею судьбы в руки Синтии, уже давно бы гостили на небесах. Конечно, что касается моей младшей, то и в неё господь вложил немало благочестивых качеств, однако, — старик перешёл на шёпот, — мой сын Ричмонд, несмотря на это, не позволил ей даже подходить к вам. А вот Мери напротив... Он лично просил её ухаживать за вами и она, должен сказать, отнеслась к его просьбе с большим старанием.

Поделиться с друзьями: