Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Ну извини-и, — оскорбленно протянула Нэнси.

— Мне… мне надо побыть одной, — сказала Эмили.

— Спокойной ночи. — Нэнси исчезла так же быстро, как и появилась.

Эмили еще походила, думая о Джоше и Джесси, потом подошла к комоду, чтобы достать фланелевую ночную рубашку.

В кладовке холодно, поэтому фланелевая рубашка будет в самый раз. Надо еще захватить свои подушку и одеяло. Ночная рубашка не находилась. Может, она попала в вещи Джесси?

В верхнем ящике рубашки не было. Средний оказался доверху набит одеждой. Брезгливо роясь в нем, Эмили вдруг

наткнулась на стопку аккуратно свернутых ярких шарфиков, под которыми лежал нож. Большой кухонный нож, лезвие которого было покрыто засохшей кровью. Тот самый нож, которым убили Тигра.

Глава 18

Как в могиле

За обедом мистер Уолнер торжественно объявил о семейном выезде на природу.

— На природу? Я не еду! — воскликнула Нэнси, роняя ложку в томатный суп. На салфетке тут же расплылось красное пятно.

Лица младшего поколения выражали неподдельный ужас.

— Я очень занята на этой неделе, — категорически отказалась Джесси.

— У меня масса работы, я не могу, — заявила Нэнси.

Мистер Уолнер продолжал улыбаться. Похоже, его ничуть не смутил этот взрыв всеобщего негодования.

— Всего лишь на выходные, — он посмотрел на жену. Та ободряюще улыбнулась в ответ.

— Будет очень весело, — сказала она.

— Нет, не будет, — мрачно буркнул Рич. — Ненавижу походы.

— Откуда ты знаешь? Ты же никогда не ходил, — строго оборвал его отец. — А вот я в твоем возрасте ходил. Это было замечательно!

— В Южную Каролину? Только на выходные? — с недоверием переспросила Эмили.

— Дольше не получится, там сейчас довольно холодно, — ответил мистер Уолнер, невозмутимо поглощая томатный суп.

— На этой неделе Хью получил премию, — сообщила мать с такой гордостью, как будто ему вручили золотую медаль за выдающиеся заслуги.

— Но зачем нам куда-то ехать? — простонала Нэнси.

— Потому что мы тут скоро все сойдем с ума, — ответил мистер Уолнер, вытирая подбородок бумажной салфеткой. — Вы уже устали друг от друга до такой степени, что того и гляди передеретесь, а ведь зима еще и не начиналась.

— Ну почему обязательно на природу? — кисло спросил Рич.

— Нам полезно объединиться, почувствовать себя одной семьей, — назидательно сказал мистер Уолнер.

— И для этого мы должны лететь в Южную Каролину? — спросила Нэнси так, будто отчим готовил полет на Луну.

— Это говорит о том, как сильно Хью хочет нас сдружить, — пояснила мать.

"Его ждет крайне неприятный сюрприз, когда мы с Нэнси выведем его дочь на чистую воду", — мелькнуло у Эмили. Их семья не станет дружной до тех пор, пока эта сумасшедшая не покинет дом.

Обнаруженный в шкафу нож она показала Нэнси, а потом спрятала его в надежном месте. Он будет главной уликой.

Обсуждение продолжалось весь обед — суп, салат и пирог с банановым кремом. На стадии пирога Джесси внезапно дала себя переубедить и прямо-таки загорелась поездкой.

— Это же здорово! Мы будем как семья первопроходцев, — она как-то особенно посмотрела на Эмили.

Что она там еще замышляет? Почему вдруг запела по-другому? И почему она

смотрит на меня, как голодная акула на рыбешку? От улыбки Джесси становилось страшно.

— Там прекрасные леса, — в голосе мистера Уолнера звучали мечтательные нотки, которых Эмили до сих пор не слыхала. — Вы увидите красивые деревья и изумительные цветы, которые не растут здесь, на севере.

— Да уж, — саркастически заметил Рич, который так и не притронулся к десерту.

Эмили вдруг подумала об отце. Он тоже любил выезды всей семьей. С ним было так весело. Все шутили, смеялись, радовались. Как хорошо было сидеть допоздна у костра, под звездным небом, болтать и петь. Какая у них была чудесная семья! Эмили украдкой смахнула слезы и приказала себе думать о чем-нибудь другом.

За столом продолжали обсуждать поездку, но она больше не вслушивалась в разговор.

— Я просто не могу ехать, — упиралась Нэнси.

— Ну поедем, — горячо упрашивала ее Джесси. — Не вредничай, будет так интересно.

Нэнси недовольно поморщилась. Мистер Уолнер решительно встал из-за стола, подводя итог и обеду, и дискуссии.

— Я уже забронировал билеты на самолет на всех, — объявил он. — Мы едем все вместе, чтобы хорошо провести время. Это приказ. — Он рассмеялся и ушел читать газету.

Девочки быстро перемыли и убрали посуду. Джесси пыталась говорить о предстоящей поездке, но Нэнси и Эмили делали вид, что не слышат, и она ушла.

— Из-за них я провалюсь на экзаменах! — уныло проговорила Нэнси.

— Зато мы станем настоящей семьей, — насмешливо успокоила ее Эмили.

Нэнси с сочувствием посмотрела на сестру.

— Сколько горечи…

— Что?

— Да так, ничего. Ты как, в порядке?

— Нэнси, как я могу быть в порядке, если живу в одной комнате с сумасшедшей!

— Тебе недолго осталось. — Нэнси смотрела Эмили прямо в глаза.

Тут в кухню зашла мать, и разговор оборвался.

— Почему палатку должен нести именно я? — возмущался Рич. Он шел, согнувшись под тяжестью брезента, и ныл.

— Потому что она самая легкая из всего, что мы несем, — ответил мистер Уолнер. — И прекрати скулить. Мы не для того сюда приехали.

— Мы не забыли мазь от комаров? — Нэнси поддернула большущий рюкзак.

— В это время года комаров не бывает, — ответил ей отчим, тяжело ступая по тропе. Высоко в ярко-синем небе стояло солнце. На тропинке плясали тени, трава зеленела, как изумруд. Вечер подкрадывался незаметно.

— Это буки, — показывал мистер Уолнер, — а это тополя.

— Как интересно, — съехидничала Нэнси, не упускавшая случая подколоть отчима.

Он, не обращая внимания, продолжал указывать на деревья и кусты.

"А что, в длинных куртках и тяжелых ботинках мы выглядим вполне подходяще", — решила Эмили. Она перевесила рюкзак на другое плечо и тут же вспомнила об окровавленном кухонном ноже, который в последнюю минуту захватила с собой. Она еще не решила, предъявить ли нож Джесси во время поездки или не стоит. Может, он все же понадобится, если она подстроит какую-нибудь пакость.

— Эй, смотрите! — закричал вдруг Рич.

Поделиться с друзьями: