Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Своенравная вдова
Шрифт:

— Признай это. Я не рассержусь.

Эдвард вздохнул:

— Да, верно, сначала я был ослеплен тобой, Джулиана. Я так долго обожал тебя…

— Но в последнее время тебе на ум приходит другая женщина, — мягко продолжила Джулиана. — Я бы никогда не встала между тобой и Китти, Эдвард. Не тогда, когда ты начинаешь испытывать к ней нежные чувства. Я не забуду, как ты был добр ко мне, но я больше не хочу этим пользоваться в своих интересах.

Эдвард в отчаянии посмотрел на нее:

— Но, что же ты будешь делать, Джулиана?

— Пока

не знаю. Полагаю, сначала продам драгоценности и часть мебели, чтобы оплатить долги, а потом уже буду думать, как жить дальше. — Джулиана пожала плечами. — Что-нибудь придумаю.

— Ты должна знать, что в Эйнхаллоу тебе всегда будут рады. Уверен, и Адам с Эннис скажут то же самое.

— Я в этом не сомневаюсь. Они очень добры. Однако я не собираюсь превращаться в одну из тех несчастных, которые круглый год навязываются пожить к друзьям и родственникам, чтобы совсем не обнищать. — Джулиана содрогнулась. — Мне ненавистна сама мысль жить в чужом доме на положении гостьи, которая всем мешает.

Эдвард засмеялся.

— Тебе предстоит зарабатывать?

— Надеюсь, что нет! — Джулиана нахмурилась. — Как ты себе это представляешь? Кто меня возьмет на работу?

— Может быть, маркиз еще передумает.

— Не стоит на это рассчитывать. Я, во всяком случае, не собираюсь. — Джулиана засмеялась. — У моего отца не самый мягкий характер. — Она протянула руку и дернула звонок. — А теперь, когда мы все по-дружески уладили, ты не откажешься выпить вместе со мной? Расскажи мне все о твоем зарождающемся романе с Китти Давенкорт.

— К вам пришел мистер Давенкорт, мадам, — сообщил Сегсбери в пять часов вечера того же дня. — Он просит принять его. Он говорит, что дело не терпит отлагательств.

Джулиана внезапно запаниковала — несмотря на то, что она все это время ждала Мартина, одновременно надеясь, что он не придет.

— Умоляю, скажите мистеру Давенкорту, что меня нет дома, — попросила она.

— Мистер Давенкорт говорит: он будет ждать, пока вы не решите, что вы уже дома, мадам.

Джулиана поджала губы.

— О, ну ладно! Впустите его. — Она заметила, что за спиной Сегсбери в дверях замаячила высокая фигура Мартина. — О, похоже, он уже здесь. Спасибо, Сегсбери. Добрый день, мистер Давенкорт.

У Джулианы забилось сердце. Мартин показался ей серьезным и изумительно красивым. Что-то внутри ей подсказывало, что он не отступится.

— Добрый день, леди Джулиана.

Сегсбери закрыл за собой дверь. Мартин направился к Джулиане. От одного взгляда на него у нее пересохло во рту.

— Я опоздал? — поинтересовался Мартин. Джулиана удивленно посмотрела на него.

— Прошу прощения?

— Как понимаю, вам необходимо найти себе мужа. Желание выгоды могло заставить вас принять первое же предложение брака.

Джулиана слабо улыбнулась.

— Первое предложение поступило от Джаспера Коллинга, сэр. Неужели вы бы пожелали, чтобы я его приняла?

Мартин приблизился к ней.

— Нет, конечно. А второе?

— От Эдварда.

Бедный Нед, он так разрывался между верностью мне и своей новоиспеченной возлюбленной.

Мартин подошел к ней вплотную и остановился.

— И что ты ему ответила?

— Я его поблагодарила. И отослала обратно к Китти.

Мартин с нежностью посмотрел на нее и улыбнулся. Он взял ее руки в свои.

— А третье?

Джулиана прикусила губу.

— Я не уверена, что хочу получить третье.

В глазах Мартина засветилась улыбка.

— Все еще хочешь сбежать, Джулиана? Но ты не сможешь мне отказать. У меня есть преимущество над остальными твоими поклонниками.

— Неужели?

— Конечно. Ты ведь согласилась выйти за меня замуж, когда тебе было всего четырнадцать. Конечно же ты помнишь об этом.

Джулиана нахмурилась, но потом ее лицо прояснилось, и она засмеялась.

— Ах да! Я молола какую-то чепуху о том, что никто на мне не женится, и ты…

— И я сказал, что, если к тридцати годам тебе все еще будет нужен муж, я сам на тебе женюсь.

— Не слишком изящное предложение, — с улыбкой заметила Джулиана. — Но это было очень галантно с твоей стороны, Мартин, и я прошу прошения, что тогда над тобой посмеялась. Очень прошу. Мартин притянул ее ближе к себе.

— А сейчас ты надо мной смеешься?

— Нет, но ты сейчас заблуждаешься. — Джулиана немного запаниковала. — Должна тебе сообщить, что я не собираюсь выходить замуж.

Мартин нахмурился:

— А я слышал обратное. Что тебе необходимо выйти замуж, и побыстрее.

— Это были слухи, сэр.

Джулиана высвободила руки, и Мартин не стал ей препятствовать, но сам не двинулся с места. Он наблюдал за ее лицом, чуть нахмурив брови.

— А правда в том, что мой отец фактически предложил сто пятьдесят тысяч фунтов тому, кто убедит меня выйти замуж, — сказала Джулиана, избегая его взгляда.

Она заметила, что у рта Мартина залегли мрачные складки.

— Это для тебя оскорбительно, Джулиана. Я не хочу говорить об этом в таком ключе.

— Но я отказалась от предложения отца. Я не хочу, чтобы меня покупали, и не хочу отдавать себя в руки человека, который возьмет меня только за приличную взятку. Так что… — Джулиана повела плечиком, — ты можешь успокоиться, Мартин. Мне не надо срочно выходить замуж. Но я все равно… — она немного смягчилась, — я благодарна тебе за заботу.

Однако Мартин по-прежнему не отрывал от нее пристального взгляда.

— Теперь уже заблуждаешься ты, Джулиана. Я делаю тебе предложение не по доброте душевной. Я его делаю, потому что хочу жениться на тебе. — Он снова взял ее за руки теплыми сильными пальцами. — Джулиана, я очень рад, что ты отказалась от предложения отца. И я не считаю, что ты должна изменить свое мнение. Но я хотел бы, чтобы ты передумала насчет моего предложения. Я хочу на тебе жениться.

— Но, в этом же нет необходимости! — Джулиана нахмурилась. — Ты разве не понял, что я сказала?

Поделиться с друзьями: