Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

С и м о н и я – продажа за деньги церковных должностей, что было строго запрещено в церкви и преследовалось.

С к а р л а т – красный бархат.

С т

а т и р – древнегреческая серебряная монета.

С т и х а р ь – одежда духовных лиц (служебная) с дьякона начиная.

Род широкой расклешенной рубахи без ворота с широкими рукавами (парчовая, бархатная, шелковая и т. п.) С я б е р (множественное число с я б р ы) – сосед, соседи.

Т о л б а – название неясно. По-видимому, знать каких-то кочевых племен, совмещавшая светскую власть с духовной (зафиксирован выбор ими нового хана).

Т у л а – колчан (тула – по-русски, колчан – татарское).

Т ю ф я к (туфанчи) – пушка с расширяющимся стволом, набивалась порохом вперемешку с кусками свинца, происходило как бы несколько выстрелов друг за другом. Заряд летел очень недалеко, где-то на полтораста метров. Тюфяки скоро

были сменены пушками.

Ч е м б у р – повод уздечки, за который водят или привязывают верховую лошадь.

Ф а р с а х – мера длины, колеблющаяся от 6 до 10 километров.

Ф е м а – провинция в Византийской империи (административный округ).

Ф е р я з ь – верхняя длинная одежда, род кафтана.

Х а к а н – хан, предводитель, глава племени.

Х а н а к а – обитель дервишей, молельня суфиев.

Х а р а л у г – булат, закаленная сталь.

Х а у з – городской или усадебный водоем, обычно облицованный камнем в городах Средней Азии.

Х р и с о в р у л – официальное послание, постановление, рескрипт (византийское).

Х у д о б а – скот.

Я м – путевая изба, станция, где есть сменные лошади (монгольск.). Ямы были заведены монголами и на Руси (отсюда ямская гоньба, ямщик и пр.).

Я с п и с – яшма.

Поделиться с друзьями: