Святой нимб и терновый венец
Шрифт:
– Я могу назвать сразу несколько весьма известных личностей, которые удавятся ради того, чтобы не позволить нам заполучить подкладку, – ответила Элька.
Заместительница директора музея, вздохнув, вежливо дала понять, что ее временем не следует злоупотреблять. Эльке и Луиджи не оставалось ничего другого, как покинуть музей. Их сопровождающая попрощалась и ушла. Внезапно комиссарша заявила:
– Луиджи, ты можешь идти, а я задержусь.
– Что такое взбрело вам в голову? – заинтересовался тот.
Но Элька промолчала. Отослав молодого человека, она
Элька вышла из кабинета, причем сделала это вовремя, потому что услышала из-за поворота звонкий голос мадам:
– Для нас это такая честь! Прошу вас, пройдемте в мой кабинет, там нам никто не помешает!
Комиссарша из-за угла наблюдала за тем, как вместе с заместительницей директора в кабинет вошел невысокий щеголеватый худой мужчина, одетый в потертые джинсы и легкий оливковый пиджак. Его лицо показалось Эльке знакомым. Когда щелкнул замок, она поняла, где его видела: книжные магазины были завалены талмудами с его портретом. Мадам посетил автор бестселлера «Улыбка Джоконды» мистер Дейл Уайт, которого пыталась пристрелить несносная Виктория.
И что этот писака делает здесь? Отчего ему вдруг понадобилось заглянуть в музей Гимэ? Дейл Уайт пробыл в кабинете около четверти часа и вышел, держа в руках небольшой сверток.
– Месье Уайт, – заливалась заместительница директора, – а не согласитесь ли вы подписать ваш супербестселлер и для моих родственников?
– Мадам, – раздался вкрадчивый голос американского писателя, – вы оказали мне услугу, так что автографы для ваших родственников – самое малое, что я могу сделать. Я остановился в отеле «Риц». Приглашаю вас сегодня вечером на ужин! Загляните ко мне в номер часиков в девять!
Элька сразу поняла: Уайт положил глаз на заместительницу директора (та в самом деле была симпатичной) и решил уложить ее в постель – о сексуальных эскападах великого Дейла Уайта постоянно сообщали бульварные издания.
Мадам, с радостью приняв предложение отужинать в номере гигаавтора, вызвалась проводить мистера Уайта до выхода. Взгляд Эльки был прикован к свертку – она отчего-то не сомневалась, что в нем находится не что иное, как искомая подкладка власяницы графа Виктора. Только зачем она понадобилась автору «Улыбки Джоконды»?
Присоединившись к Луиджи, Элька сообщила:
– Я знаю, где искать подкладку – в отеле «Риц».
Без четверти девять она оставила Луиджи в холле гостиницы, велев ему поджидать заместительницу директора, которая должна была появиться с минуты на минуту, и задержать ее любым способом, сама же подошла к администратору и сказала:
– Мистер Дейл Уайт ожидает меня.
Администратор позвонил Уайту и кивнул:
– О да, мадам! Месье Уайт
остановился в пентхаусе.Элька вознеслась на лифте на последний этаж и оказалась перед приоткрытой дверью пентхауса, занимаемого Дейлом Уайтом. Из номера доносились сладкие рулады Эроса Рамазотти – писатель тщательно подготовился к встрече гостьи.
Шрепп вошла в шикарно обставленную гостиную (как хорошо, оказывается, быть автором супербестселлера!). Здесь был сервирован стол с разнообразными яствами.
– Дорогая, я сейчас выйду! – раздался из смежной комнаты голос Дейла Уайта. – Всего одно мгновение! Пока что располагайтесь и чувствуйте себя, как дома!
Вняв его призыву (хотя он относился к мадам заместительнице директора, а не к комиссарше Шрепп), Элька подошла к столу и, отщипнув несколько продолговатых изумрудных виноградин, кинула их в рот.
– Вот и я, моя дорогая! – раздался мурлыкающий голос Дейла Уайта, и Элька получила возможность лицезреть автора «Улыбки Джоконды», одетого в смокинг. Писатель в недоумении несколько мгновений смотрел на Шрепп, жевавшую виноград, сладкая улыбка сползла с его узкого лица, и он надменно произнес: – Мадам, вы явно ошиблись номером. Прошу вас немедленно покинуть мой пентхаус, иначе я вызову охрану.
– Вызывайте, – спокойно ответила Элька. – И охрану, и журналистов. Я им все расскажу.
– Что – все? – спросил с подозрением Дейл Уайт.
Шрепп охотно пояснила:
– То, что вы пригласили меня к себе в номер, а затем начали приставать и попытались изнасиловать.
– Чушь! – воскликнул сердито великий писатель. – Вам никто не поверит!
– Почему вы так в этом уверены? – спросила комиссарша. – У вас репутация бабника, мистер Уайт, и даже если полиция не примет мои слова всерьез, то журналисты раздуют огромный скандал. Еще бы, величайший из живых писателей, автор мегабестселлера «Улыбка Джоконды», мультимиллионер Дейл Уайт оказался замешанным в постыдном происшествии...
Произнося свою тираду, Элька начала стягивать майку. Уайт замахал руками и завизжал:
– Прекратите немедленно! Объясните, что вам нужно? И кто вы такая?
– Старший комиссар полиции города Гамбурга Элька Шрепп, – представилась Элька и снова надела майку. – Но не я, а вы должны объяснить мне кое-что, мистер Уайт. Для чего вам понадобилась подкладка власяницы графа Виктора Орли де Саллей, которую вы взяли сегодня в музее Гимэ?
Дейл Уайт остолбенело посмотрел на Шрепп.
– Вы что, следили за мной? Да вы чокнутая! Еще одна особа, которая хочет убить меня!
– Не отвлекайтесь, мистер Уайт, – проговорила Элька. – И об этом полиция тоже узнает, клянусь вам. Подкладка власяницы – музейный экспонат, который почему-то оказался у вас. Кража раритетов из именитого французского музея – чем не сюжет для очередного вашего супербестселлера? Тем более что Лувр уже выступал у вас ареной кровавых убийств. Обдумать сюжет и написать новый роман у вас будет достаточно времени... в заключении, мистер Уайт.
Писатель, несколько посерьезнев, указал на кресло и любезно произнес: