Связь
Шрифт:
Вторая смена подошла к двери тюрьмы. Сирена огляделась, но Кесфа не было.
Стражи смеялись, и, как и сказал Кесф, один передал ключи другому, и первые ушли. Он говорил, что другие ключи были в тюрьме. Она не знала, как он определил это.
Как всегда, Сирена полагалась на себя. Она не будет ждать и упускать шанс.
Перед ней двигался постоянный поток людей, и она присоединилась к ним. Сирена шагала робко, управляла собой, хоть ладони дрожали.
Она добралась до стража на посту, глубоко вдохнула и намеренно споткнулась о свои ноги. Она растянулась на
— Простите. Мне так жаль, — пробормотала она под нос. Она кашлянула и попыталась встать с трудом.
Несколько человек остановились и смеялись над ее падением.
Страж склонился и грубо схватил ее за руку.
— Вставай, крестьянка. Где твой муж?
Сирена опустила взгляд и спряталась под большим капюшоном, благодарная отвратительной штуковине.
— Я п — потеряла его в т — толпе, — пролепетала она.
— Потеряла в толпе? Или оставила дома? — прорычал страж. Он с отвращением смотрел на ее плащ, но не видел под лохмотьями хорошее платье. Люди видели то, что они хотели.
— Он был п — прямо здесь… — выдавила она.
— Я такое уже слышал. Солдат отведет тебя на площадь.
Сирена забилась в хватке стража и завыла:
— Нет. Нет. Пожалуйста. Он был здесь. Только не ведите меня на площадь, — она почти не изображала панику. Она не могла пойти на площадь. Там ее сразу узнают.
А потом со стороны площади донеслись звуки боя. Вот и знак.
— Да что такое? — завопил страж, еще держащий ее за руку.
Четыре аурумских стража вышли из — за угла. Один завопил:
— Все солдаты — на защиту на площадь. Живо.
Он отвлекся, и Сирена сунула руку за его пояс, сняла ключи от тюрьмы и сунула в мешочек у себя на поясе.
— Мур, сторожи, пока я веду эту девушку на площадь и проверяю, что за шум, — рявкнул страж мужчине на пороге.
Тот отсалютовал, занял место у двери.
Сирена дрожала. У нее были ключи, но это ей не поможет, если она станет пленницей, а ключи конфискуют.
Страж пытался тащить ее к площади, но рука схватила ее и остановила стража.
— Вот ты где, милая, — сказал мужчина. — Я думал, ты была со мной. Ты меня напугала.
— И кто ты? — спросил страж, выпятив грудь.
Сирена не посмела посмотреть на своего спасителя. Мужчина говорил мягким голосом, но с резкой ноткой, что делала его властным.
— Ее муж, — ответил мужчина с насмешкой.
Страж хмыкнул с недоверием.
— Лучше следи за своей женой, — он бросил Сирену к нему.
Ее якобы муж быстро повел ее от мужчины.
Сирена взглянула на мужчину и охнула.
— Ордэн!
— Шш, — сказал он. — Опусти голову, придерживай капюшон. Ты не должна быть в этом городе. Твое лицо в каждой таверне. Не хватало еще, чтобы все это было зря.
Он резко повел ее в открытую дверь. Они оказались в маленькой кладовой торговца.
— Как ты меня нашел? — спросила Сирена.
— Все ждали, что ты появишься, когда привели двух других. Ты не должна была приходить одна.
— Я не одна. Со мной два товарища. Я доверяю им,
Ордэн, но нет времени объяснять, — сказала Сирена. Она вытащила ключи от тюрьмы. — Я забрала это.— Девушка, — Ордэн тряхнул головой, — у тебя жуткие планы, как для такой юной.
* * *
— Ты уверена, что знаешь, что делаешь? — спросил Ордэн у Сирены в третий раз.
У нее не было времени объяснять ему. Им нужно было войти и выйти из тюрьмы, а потом отправиться в гавани как можно ближе. Они не могли задерживаться ни минуты.
— Да, уверена, — нетерпеливо ответила она.
Ордэн кивнул. Он слушался ее, потому что сам попросил пойти с ней в путь, но ему не нравилось. Она это понимала. Но он не предлагал что — то еще, чтобы она могла согласиться, так что они действовали по ее плану.
Сирена скрыла свое лицо капюшоном, вышла за Ордэном на людную улицу. Он шагал размашисто. Люди спешили уйти с дороги, хоть он не был в чем — то, указывающем, что его требуется уважать.
Она позволяла ему вести на пути к тюрьме, сосредоточилась на шуме вокруг них. Что — то произошло на площади. Может, это помешало Кесфу вовремя добраться до нее. Хоть она подозревала, что он бросил ее, как только подвернулся шанс.
Сирена слышала лишь обрывки спешных разговоров, пока они шли, но и этого хватило, чтобы вызвать интерес.
— Аристократ Бьерна на площади…
— Страж напал на генерала…
— Торговца бросили на землю. Убили…
— Окровавленных пленников увели в гостиницу по приказу кровавого короля. Он думает, что управляет тут…
Она вскинула голову, смотрела на двух солдат Аурума, идущих с площади.
— Ордэн, — она потянула его за плащ, — спроси их о пленниках.
Но Ордэн опередил ее и уже поворачивался к ним.
— Господа, — сказал он, скованно поклонившись. — Вы сказали, что пленников увели в гостиницу? Вы так старались, а их увели. Вы нашли женщину, которую искали?
Солдаты переглянулись. Выражения лиц выдавали, что они пытались опознать Ордэна, но у них не выходило.
— Говори быстро, солдат. Я иду поговорить с генералом Вингрой, и мне нужны ответы, — Ордэн был немного выше мужчин, и даже без своей большой шляпы он казался величавым.
Упоминание генерала развязало их языки.
— Да, сэр. Пленников увели в гостиницу «Охотница и орел», они у королевича Бьерна. Я не слышал о другой девушке.
Ордэн бросил мужчинам по серебряной монете, и они пропали без слов.
— Молодцы, — Ордэн покачал головой. — В гостиницу?
Она пошла за ним без возражений. К счастью, они получили нужную информацию и избежали похода в тюрьму.
Ордэн вел, и они пошли вокруг площади к «Охотнице и орлу». Сирена видела краем глаза, что на площади собралась толпа жителей. Напряжение дошло до пика между Бьерном и Аурумом. Это был кошмар.
Они прошли в двери без проблем, и Сирену потряс бардак внутри. Общая комната была не лучше драки снаружи. Мужчина в гуще толпы размахивал руками на другого мужчину и кричал оскорбления. Толпа росла, все больше людей прибывало снаружи. Потому они с Ордэном и прошли внутрь так легко.