Сын Авонара
Шрифт:
– Наконец-то! – произнес знакомый голос – Думал, мне придется объехать все Четыре королевства ради того, чтобы просто поговорить с тобой.
Проклятье! Я брыкалась и пиналась, но Грэми Роуэн был гораздо сильнее и полон решимости удержать меня. Он затащил меня подальше в переулок, ловко отпихивая котов, шипевших и выгибавших спины на посягающих на их законные владения. Я до крови прокусила ему палец. Выругавшись, он отдернул руку; выплюнув кровь, я закричала изо всех сил:
– На помощь!
Роуэн тут же закрыл мне рот окровавленной рукой и усилил хватку.
– Будь все проклято, ты что, свихнулась? – Он затащил меня в угол
– Обещай, что будешь вести себя тихо и выслушаешь меня. Обещаешь?
Я кивнула, шаря по нему глазами в попытке разглядеть медные пуговицы на его мундире: увидеть, все ли они на месте. Но он стоял слишком близко. Шериф неуверенно убрал руку, готовый снова зажать мне рот, если я попытаюсь кричать. Я стояла спокойно, и он немного ослабил хватку, но не настолько, чтобы я могла вырваться.
– Прости, что напугал, – заговорил он, – но после того, как я чудом нашел тебя в этом проклятом городе, я не позволю тебе снова исчезнуть.
– Как ты меня нашел?
– У меня есть друг, обладающий необычной способностью находить людей.
Ах, да. Его друзья. Меня не обманет этот подкупающий тон. Бежать было некуда, но я все равно вырвала руку из его хватки.
– Ты хочешь арестовать меня? Где твои друзья?
– Я не собираюсь тебя арестовывать. Я вышел победителем в нашей игре в кошки-мышки, и единственный приз, о котором я прошу, – пара минут без пререканий. Это вообще возможно?
– Кажется, у меня нет особого выбора.
Конечно, я была заинтригована. Он же шериф. Никто не запретил бы ему допросить меня. К чему же прятаться в переулке?
Он вытащил из кармана платок и обвязал им кровоточащие пальцы.
– Ты ведешь себя глупо, – заговорил он. – Думаешь, ты ловко ускользнула и скрылась со своими странными дружками, способными на невероятные вещи. Но ты никого не обманула. За тобой гонюсь не только я.
Язвительный ответ застыл у меня на языке, когда я увидела, как изменилось его лицо. Непроницаемая физиономия шерифа с угрюмыми складками и шрамом никогда не отображала того, что у него внутри. Но в редких случаях я видела проявления сильных чувств, будь то злость, отвращение, волнение или что-то еще, и тогда его лицо становилось настоящим зеркалом души. И в этот жаркий вечер я прочла на его лице беспокойство и страх.
– Чего ты хочешь от меня?
– Это касается Якопо.
Меня захлестнули ярость и чувство вины за недавнее обещание, данное старому другу.
– Якопо не имеет никакого отношения к моим делам. Оставь его в покое.
– Я не дурак и не слепой, – засопел шериф. – Не прошло и получаса с тех пор, как ты говорила с ним. Я просто хочу быть уверен, он понимает, что творит. Это какая-то игра вроде той, что ты затеяла в Гренатте, или ему нужна моя помощь?
Несмотря на все усилия, отделаться от Роуэна и развеять страхи не удавалось.
– Яко приехал в Монтевиаль продать бочки, – заявила я. – Это правда. «Скажи мне, если знаешь что-то еще». Яко часто приезжает сюда торговать.
– Не лги. Ты не имеешь права подвергать его такой опасности. Как будто того, что он якшается со всякими, недостаточно… – Роуэн немного отодвинулся и потер руку. – Я в полной растерянности, как ты догадываешься, но тебе лучше знать о нависшей над тобой опасности. Не секрет, что несколько недель назад в Данфарри приезжал странный маленький человечек, искавший беглого слугу с дурным характером. Но знаешь
ли ты, кто еще искал в тот день их обоих, взяв с меня клятву молчать и держать все дело в тайне? Это был человек твоего брата… а с ним были эти проклятые жрецы.Вот оно! Дарзид и жрецы, невероятный союз, созданный для охоты на Д'Нателя и Баглоса. Но если это правда… Стоит ли верить Роуэну, даже если его рассказ подтверждает мои догадки?
– Тебя ничто не удивляет? – спросил он, поднимая бровь.
– Только то, что ты говоришь мне об этом…
Факты были сильнее слов Роуэна и моих догадок. Когда Дарзид подъехал ко мне, на краю луга остались три всадника, и меня внезапно пробила дрожь, когда я увидела их. Жрецы… зиды…
Воодушевленный отсутствием возражений с моей стороны, Роуэн продолжал:
– Они поехали в разные стороны, расспросив меня, – капитан и жрецы. Но я снова видел их вместе в Гренатте. И теперь жрецы гонятся за тобой и твоими друзьями… и я видел, как Якопо помогал им, сначала они побывали у тебя, потом в Валлеоре. Благословенный Аннадис, ты хоть знаешь, что они сделали со слугами твоего друга?
– Яко помогает этим дьяволам? Ты спятил! – Зачем я позволяю Роуэну завлечь меня в западню? Боги, он же шериф! Мы пропали, если он узнает правду о Д'Нателе, а я едва не пустилась в объяснения. Яко, милейший, лучший человек на проклятой земле… Обвинение Роуэна лишило правдивости все остальные его слова, напомнив, как он скрывался и лгал.
– Как я могу верить тебе, шериф? Возможно, твоя история имела бы больше веса, если бы ты позволил мне увидеть доказательства своими глазами. Ты же старался выставить меня из Гренатты. Можно подумать, ты не хотел, чтобы я видела произошедшую там встречу.
Движение за спиной у шерифа привлекло мое внимание, но я быстро опустила глаза. Роуэн не почувствовал, как высокий человек беззвучно вошел в темный переулок.
– Я слишком хорошо понимал, что твое появление в Гренатте означает нарушение данной тобою клятвы, – ответил он. – Тебе нельзя было находиться рядом с такими людьми.
– И ты успешно защитил от меня закон, позволив Жиано ехать своей дорогой, да, я слышала, что они сделали с профессором и его слугами.
– Жиано не совершил преступления. Тогда еще не совершил. Ты совершила. Или была готова к этому.
Гнев прогнал сомнения, заставив дрожать колени и голос, гнев на убийцу, который едва не убедил меня в своей невиновности, и на себя, за то что слушала его.
– Значит, я должна признаться во всех преступлениях своему великодушному спасителю, праведному хранителю закона, защищающему нас, уничтожая детей и ученых. Кого еще ты убил, шериф? Назови имена всех своих жертв.
Грэми Роуэн залился румянцем такого же цвета, что и пламенеющая нашивка на его мундире, но прежде чем он успел сказать что-нибудь еще, какой-то большой и тяжелый предмет опустился на его голову. Я вжалась в угол, когда он осел в грязь. Но даже во внезапно наступившей тишине шум улицы казался таким же далеким, как мой дом, – его заглушали звучащие во мне голоса сомнения и обвинения.
Д'Натель бесстрастно взирал на упавшего шерифа. Медленно приставил острие меча к шее Роуэна, сначала без нажима, потом уколол загорелую кожу, кровь тут же испачкала металл. Я вспомнила, как он всадил кинжал в человека в лавке Келли, легко, неумолимо. Я схватила его за руку. Вздрогнув, принц обернулся. После долгого вызывающего взгляда он убрал меч и сунул его в ножны.