Сын Нептуна
Шрифт:
Самолет провалился в очередную воздушную яму, и Перси ухватился за подлокотники сиденья. Под ним сквозь одеяло облаков проглядывали заснеженные горные хребты.
— Не знаю, смогу ли уснуть… Но я должен попробовать. Мы не можем оставить там Эллу одну в окружении всех людоедов.
— Да, — согласился Фрэнк. — Нам еще несколько часов лететь. Ложись на кушетку, приятель.
Перси кивнул. Он чувствовал уверенность оттого, что Хейзел и Фрэнк будут присматривать за ним. Перси сказал им правду — он им доверял. В той странной и страшной действительности, куда он был заброшен, — вырванный из
Перси вытянулся, закрыл глаза и представил, что падает с ледяной горы в холодное море.
Сон перенес его назад. Перси снова был в Ванкувере, стоял перед руинами семейного дома Чжан. Лестригоны ушли. От дома остались только выгоревшие стены. Пожарные сворачивали свое оборудование, готовились к отъезду. Газон был похож на поле боя — дымящиеся кратеры и траншеи, образовавшиеся при взрыве системы полива.
На опушке леса бегала гигантская лохматая собака, нюхая деревья. Пожарные ее не замечали.
У одного из кратеров стоял на коленях циклоп в джинсах не по размеру. В его растрепанных, влажных от дождя волосах виднелись комья грязи. Когда он поднял голову, оказалось, что его большой карий глаз красен от слез.
— Близко! — простонал он. — Так близко, но поздно!
У Перси сердце разрывалось, когда он услышал, сколько боли и тревоги в голосе этого великана, но он знал, что на разговор у них есть всего несколько секунд. Кромки его видения уже размывались. Если Аляска лежала за пределами влияния богов, то, вероятно, чем дальше они летели на север, тем труднее будет связываться с друзьями. Даже во сне.
— Тайсон! — позвал он.
— Перси? Братишка? — Циклоп с безумным видом заозирался.
— Тайсон, я в порядке. Я здесь… ну не совсем здесь.
Тайсон ухватил воздух, словно пытался поймать муху.
— Я тебя не вижу! Где мой брат?
— Тайсон, я лечу на Аляску. Я в порядке. Я вернусь. Найди Эллу. Это гарпия с красными перьями. Она прячется в лесу у дома.
— Найти гарпию? Красную гарпию?
— Да! Защити ее, ладно? Она мой друг. Доставь ее в Калифорнию. В Окленд-Хиллз есть лагерь полубогов — лагерь Юпитера. Жди меня над туннелем Калдекотт.
— Окленд-Хиллз… Калифорния… туннель Калдекотт. — Он повернулся к собаке и закричал: — Миссис О'Лири! Мы должны найти гарпию.
— Гав! — отозвалась собака.
Лицо Тайсона начало растворяться.
— Мой брат жив? Мой брат возвращается? Я скучаю без тебя!
— Я тоже без тебя скучаю, — сказал Перси, стараясь, чтобы его голос не дрожал. — Скоро увидимся. Будь осторожен! На юг идет армия гигантов. Скажи Аннабет…
Сон переменился.
Перси оказался на холмах к северу от лагеря Юпитера, он смотрел на Марсово поле и Новый Рим. У форта звучали рожки, созывая легионеров.
Слева и справа от Перси выстроилась громадная армия — кентавры с бычьими рогами, шестирукие землерожденные, злобные циклопы в доспехах из металлолома. Осадная башня циклопов отбрасывала тень на ноги гиганта Полибота, который усмехался, глядя на римский лагерь. Он нетерпеливо ходил по холму, с его зеленых волос падали змеи, его драконьи ноги сминали небольшие деревья. На зелено-синих доспехах красовались
физиономии голодных монстров, которые, казалось, подмигивали при его движении.— Да. — Он усмехнулся и вонзил трезубец в землю. — Дуйте в свои рожки, римляне. Я пришел уничтожить вас! Стено!
Из кустов выбежала горгона. Ее ядовито-зеленые волосы и жилетка из «Баргин-Марта» представляли собой жуткое сочетание.
— Да, хозяин! — выкрикнула она. — Хочешь «щенка в одеяле»?
Горгона сунула ему поднос с бесплатными образцами из супермаркета.
— Ммм, — пробормотал Полибот. — Какой породы щенок?
— Вообще-то это не щенки. Это маленькие хот-доги, но они продаются на этой неделе…
— Тьфу! Брось это! Наши силы готовы к атаке?
— Ой… — Стено быстро отскочила назад, чтобы не быть растоптанной ногой гиганта. — Почти, о великий. Ма Гаскет и половина ее циклопов остановились в Напе. Какая-то там у них дегустация вин намечается. Они обещали быть здесь завтра к вечеру.
— Что?! — Гигант оглянулся, словно только сейчас заметил, что большая часть его армии отсутствует. — Проклятье! У меня от этой циклопихи геморрой будет! Дегустация вин?
— Кажется, там будут еще крекеры и сыр, — услужливо сказала Стено. — Хотя «Баргин-Март» предлагает куда лучшие условия.
Полибот выдрал из земли дуб и зашвырнул его в долину.
— Циклопы! Слушай меня, Стено. Когда я уничтожу Нептуна и стану властвовать над океанами, мы пересмотрим контракт с циклопами. Ма Гаскет будет знать свое место! Так, какие новости с севера?
— Полубоги летят на Аляску. Прямо к своей смерти. К смерти с маленькой буквы «с», я хочу сказать. Не к пленнику по имени Смерть. Хотя, я думаю, они летят и к нему.
Полибот заворчал.
— Лучше чтобы Алкионей пощадил сына Нептуна, как обещал. Я хочу, чтобы он в цепях валялся у моих ног и я мог сам убить его, когда придет время. Его кровь окропит камни горы Олимп и оросит матушку-землю! Что слышно от амазонок?
— Ничего. Мы пока не знаем, кто победил на дуэли вчера вечером, но тут только вопрос времени — Отрера победит и придет к нам на подмогу.
— Ммм. — Полибот рассеянно выскреб несколько гадюк из своих волос. — Что ж, мы дождемся их. Завтра на заходе солнца начинается Праздник Фортуны. И тогда мы начнем вторжение — с амазонками или без них. А пока разбиваем лагерь здесь — на холме.
— Да, великий! — Стено обратилась к армии: — Всем «щенки в одеяле»!
Монстры разразились радостными криками.
Полибот распростер перед собой руки, словно охватывая долину.
— Дуйте в ваши жалкие рожки! Вскоре наследство Рима будет уничтожено окончательно!
Сновидение поблекло.
Перси дернулся и пробудился. Самолет начал снижение.
— Хорошо поспал? — Хейзел положила руку ему на плечо.
Перси сел. Голова у него кружилась.
— Сколько я спал?
Фрэнк стоял в проходе, укладывая копье и новый лук в лыжный чехол.
— Несколько часов, — сказал он. — Мы почти прилетели.
Перси посмотрел в иллюминатор. Между заснеженными горами серебрилась вода кривых бухточек. Вдали виднелся город, врезавшийся в скалы, с одной стороны к нему примыкал густой лес, а с другой — покрытый льдом берег.