Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Госпожа Орриса наказала перешить ее накидку. Ткань потеряла мягкость и красоту. Она сказала, что это важно, и я спешу доложить, что все выполнено. Мне бы хотелось, чтобы она вынесла свое решение по моей работе.

«Отвертелась», — мысленно отметила Нола, признавая, что формально зацепиться не за что.

Вот только накидка была готова еще утром, в чем она уже успела мимоходом убедиться, это лишь невинное прикрытие. Но Нола обязательно узнает, что стало реальной причиной.

— Госпожа Орриса несколько минут назад была на конюшне. Господин Илберт пригласил ее на конную прогулку. Ей не помешает немного развеяться.

Служанка

сделав в меру изящный для простолюдинки книксен, поспешила на улицу. Ей и в голову не пришло искать госпожу на конюшне. А ведь конюх действительно вывел молодую послушную кобылку, на которой любила ездить госпожа, и что-то с ней делал — похоже, как раз готовил к прогулке. Коря себя за невнимательность, девушка торопилась в летний домик, чтобы успеть до отъезда госпожи. За нерасторопность ее могли наказать, даже если она не была в этом виновата.

Орриса как раз выходила на улицу в компании Илберта, поправляя старые, но такие привычные ей ездовые перчатки. С этим элементом гардероба было связано несколько теплых воспоминаний и менять их на новые женщина не хотела.

— Друг мой, я не садилась на лошадь целую вечность. Пожалуйста, выбирая маршрут, учитывай это, — попросила она, мягко улыбнувшись мужчине. — Помни! Ты обещал, что мы просто покатаемся, медленно и спокойно. Я не хочу опозориться падением!

— Конечно, — убеждал ее волшебник. — Ни о чем не беспокойся. Никаких встрясок, это совсем не то, что тебе нужно.

— Ох, Илберт! — воскликнула женщина, обрадованная такой заботе, которой в последнее время ей сильно не хватало. — Как же ты меня понимаешь! О!

Орриса, наконец, заметила девушку. Служанка подошла вплотную и прошептала:

— Мой отец велел передать вам письмо.

— Прости, — волшебница одарила Илберта извиняющейся улыбкой, — наши женские штучки.

Повернувшись к нему спиной, требовательно протянула руку служанке. Та извлекла конверт и отдала госпоже. Орриса быстро прочла имя получателя — ее муж, и тут же спрятала конверт в складках одежды.

— Спасибо, можешь идти, — сказала Орриса, отсылая служанку и поворачиваясь к Илберту. Читать письмо прямо сейчас она не была намерена, это необходимо делать в другой обстановке, когда точно никто не сможет ей помешать. — Ну все, я готова.

Мужчина тут же позвал конюха, приказал вести лошадей. Но прогулке не суждено было состояться прямо сейчас. Из особняка прибежал слуга, торопясь успеть до отъезда господ.

— Госпожа Орриса, господин Илберт, — тяжело дыша немного сбивчиво произнес он. — Господин Келдрин просит всех собраться в кабинете!

— Что-то случилось? — спросил мгновенно напрягшийся Илберт.

Но слуга не знал ответа, лишь разведя руками.

— Простите, господин Илберт. Я лишь передаю поручение.

— Тогда поспешим, Орриса, — решительно заявил маг, тут же снимая с себя куртку для конных прогулок.

Оррисе потребовалось несколько больше времени, чтобы подготовить себя для встречи с мужем. Ей необходимо было переодеться, так как женщине ее положения появляться перед главой рода, когда планируется разговор, в таком наряде не подобает. Из-за чего Орриса тут же направилась в свою комнату.

Илберт же уже через пару минут открывал дверь кабинета своего брата, в голове прокручивая множество вариантов и предположений. Он не знал, что в данный момент ему больше всего хотелось услышать, а в каком предположении лучше ошибаться.

Келдрин, как-то разом

постаревший на десяток лет, с залегшими под глазами темными кругами, весь какой-то взъерошенный, с безразличием слушал Раду и даже не обратил внимание на появление брата. Девушка продолжала в чем-то убеждать главу дома, впрочем, Илберт быстро уловил смысл сказанного.

— Это его родной город! Он отлично ориентируется в среде бывших королевских родов, да и вельмож наверняка знает немало. Пусть даже лишь пятая доля из них нашла место в администрации Генерал-губернатора.

Илберт нахмурился, ему эта тема определенно не нравилась.

— Только не говорите мне, что снова хотите поручить что-то важное этому предателю!

Лицо Рады дернулось, подавляя еле сдерживаемую вспышку злости.

— Солрэн. Не. Предатель, — медленно и четко ответила она на это, стараясь сохранять спокойный голос. — Он верно служит роду Эвверан.

— Он предал свое государство, — Илберт сложил руки в замок, недовольно посмотрев на девушку.

— Он сражался до конца, дядя Илберт, — настояла Рада.

— Он еще жив, — язвительно хмыкнул на это маг. — Значит, не до конца.

— Вот как? И что вы предлагаете? Выбросить его на улицу?! Просто потому что он родился на землях старого Велларана?!

Рада злилась. Злилась на дядю из-за безосновательного недоверия к Солрэну. Злилась на Солрэна за то, что его нет здесь сейчас, и защищать его приходиться ей, невольно показывая собственную сторону в этом вопросе. И злилась на себя за прошедшую ночь.

— Я считаю, — Илберт, как и Рада, понемногу начинал закипать. Волшебница посмела ему перечить, и это мужчине, мягко говоря, сильно не нравилось. — Что ему нужно поручать работу, соразмерную доверию, которое он заслуживает, а также учитывая его навыки. Я думаю, у нас недостаточно расторопный конюх. Вот и пусть парень поухаживает за лошадьми.

— Илберт! — обратился к брату Келдрин. — Прекрати этот балаган!

Голос главы роды был уставшим и хриплым, складывалось впечатление, будто каждое слово давалось ему с неимоверным трудом.

— Я сам говорил с парнем, когда он пришел. Сам дал ему работу. И сам принял его в семью. Теперь он один из нас. Смирись с этим и прими как свершившийся факт, — смерил патриарх рода мага суровым взглядом.

Илберт тяжело вздохнул и промолчал. Нола, скромно стоящая у двери, двинулась, будто хотела что-то сказать, но передумала, вновь замерев на месте, остановившись на полушаге. В комнату наконец-то вошла Орриса. Последняя, кого ждал Келдрин, чтобы озвучить свое решение, которое уже успел сформулировать в голове.

— Дорогой! Все в порядке? — обеспокоенно спросила женщина, пробежав взглядом по всем участникам разговора. — Нас вызвали так срочно!

— Все хорошо, Орриса, — кивнул Келдрин, слегка улыбнувшись супруге. — Вопрос с Источником требует скорейшего решения. Я не могу покинуть поместье. Случившееся… Смерть моего мальчика… Я не справлюсь с интригами. Они неизбежны, сама знаешь, — вздохнул он. — Поэтому нужны те, кто справятся. Кто сориентируется и найдет подходы и способы решения. Орриса, ты намного лучше меня разбираешься в придворной кухне. Тебе просто необходимо отправиться к генерал-губернатору Анталу. Не знаю, что заставляет его медлить… Полагаю, что он слишком занят и загружен, а, возможно, просто забыл про наше дело. Лучше тебя с этим никто не справится, — убежденно добавил мужчина в завершение.

Поделиться с друзьями: