Сыны анархии. Братва
Шрифт:
Вера Джекса в обоих несокрушима. Здесь, в полете, эти парни – его братья. Он без колебаний вверит в их руки собственную жизнь.
Кирилл попросил Тринити помолиться над могилой брата. Они стояли там, девятнадцать русских мужчин и одна ирландская девчонка – ну, не такая уж и девчонка, – понурив головы. В лунном свете грязь на руках и лицах тех, кто рыл могилу, придавала им сходство с сиротами из какого-нибудь угрюмого современного романа Чарлза Диккенса. От Бога им проку маловато. Они бандиты и головорезы. С того самого момента, как Олег начал знакомить Тринити со своими братками во время их пребывания в Белфасте, она изо всех сил старалась не задумываться, какие
Ее тихий голос, возвещающий Молитву Господню, разносился в благоговейной тиши предрассветного часа. Когда она закончила, все произнесли «аминь» так, будто искренне веруют. Большинство из них – безбожники, но Тринити открыла для себя, что даже неверующие желают своим возлюбленным безопасного странствия в тот край, что может ждать их после смерти.
– Феликс был молчальником, так что я не стану слишком тревожить тишину своим многословием, – промолвила Тринити. Поглядела на Олега, потом на Кирилла, чье лицо сейчас напоминало камень, как никогда. Слез от братков не жди. – Он был отважен и благороден и защитил братьев ценой собственной жизни. Храни его Господь.
Все постояли еще немного, глядя на свежевскопанную землю. Дул ветер, и откуда-то доносилось поскрипывание незакрепленной ставни, будто попискивание напуганной крысы. Они вырыли могилу на пустоши за мотелем, в пятидесяти ярдах от потрескавшегося, пересохшего плавательного бассейна.
Кирилл понял, что больше она не проронит ни слова, и откашлялся, словно горло у него перехватило от эмоций.
– Предатели отняли еще одну жизнь, – произнес он по-английски исключительно ради нее.
Он оплакивал убиенного на родном языке, но теперь явно хотел включить в круг своих и ее, и это тронуло Тринити до глубины души. Очень долго она была для них пустым местом, просто Олеговой бабой, но теперь они на войне, и она стала членом семьи, к добру то или к худу.
– Может, Крупина с остальными и не было на ранчо Темпла, но Темпл действовал от его имени. Для Лагошина. Кровь Феликса на его руках. Еще один из нас погиб, потому Лагошин хочет заграбастать себе весь бизнес «Братвы» в этом уголке мира. У нас есть… Как это тут говорят? Понятия. Эти люди предали нас всех. Они убили тех, кто должен быть их братьями. Мы были вынуждены нанести удар из темноты, пряча голову, потому что у них был перевес в числе и оружии, с которым мы не могли тягаться. Но теперь это переменилось.
Кирилл кивнул на Олега, Гаврилу, а затем и на Тринити.
– У нас столько же оружия, сколько рук, и достаточно боеприпасов, чтобы убить наших врагов и все их семьи.
Он оглядел стоящих вокруг. Ощутив холодок в груди, Тринити утерла слезы, размазывая грязь по щекам.
– Феликс погиб за эти стволы, – провозгласил Кирилл. – И мы используем все пули до последней.
Олег медленно кивнул, поджав губы в тонкую ниточку.
– Аминь, – сказал он, словно заявление Кирилла было очередной молитвой.
– Аминь, – эхом подхватили остальные.
Тринити стало дурно. Смерть Феликса, рытье могилы для него и эти нищенские похороны и без того надрывали ее душу, но это…
Прошептав собственную коротенькую молитву, она повернулась и зашагала обратно по неровной пустоши мимо пустого бассейна.
Олег нагнал ее уже у самых дверей номера, взял за запястье и последовал за ней внутрь, закрыв за собой дверь. Сердце у Тринити колотилось часто-часто, и она почувствовала, как кровь бросилась в лицо и слезы заструились по щекам. Она ненавидела себя за эти слезы, ненавидела вызванное ими ощущение уязвимости, хоть и верила,
что умение сочувствовать доказывает силу, а не слабость. И в сердцах утерла глаза снова.– В чем дело? – спросил Олег.
Тринити отвернулась от него.
– В смысле, кроме смерти Феликса? А этого разве мало?
Олег хмыкнул. Он частенько хмыкает. Для него это практически третий язык.
– Мало. Ты повернулась к нам спиной, бросилась сюда чуть ли не бегом. Что-то тебя расстроило, и не только смерть Феликса.
Он притронулся к плечу Тринити, и та отпрянула, а затем обернулась к нему лицом.
– Это была не молитва, – шепнула она, едва сдерживая бешенство.
Насупив брови, Олег снова хмыкнул:
– Знаешь, что сказал Кирилл? Я это понимаю. Ты рос не в такой обстановке, как я, и не понимаешь сути насилия… возмездия. Я не собираюсь убеждать тебя подставить другую щеку, потому что в моей жизни подставить другую щеку – значит открыть пуле дорогу прямо к тебе в мозг. Но призыв к кровопролитию – вовсе не молитва.
– Конечно же, нет! – огрызнулся Олег, вскидывая руки. – Думаешь, мы этого не знаем?
– Ты сказал «аминь», – криво усмехнулась Тринити. – Все вы сказали.
– А что значит «аминь»? – негромо проронил Олег, протягивая руку, чтобы коснуться ее лица, приподнять подбородок, чтобы она заглянула ему в глаза и увидела в них любовь к ней. – Это означает «верую», Тринити. Говоря это, именно это я и имел в виду. А остальные просто повторили.
Плотно зажмурившись, Тринити испустила порывистый вздох. Его прикосновение прорвало плотину эмоций в ее душе, но нахлынувшие горе и гнев вдруг осушили слезы.
– Больше так никогда не говори, ладно? Для меня это означает нечто реальное.
Олег поцеловал ее в лоб:
– Обещаю.
Он ласково поцеловал ее в губы, затем покрепче, и девушка прижалась к нему всем телом, позволив всем своим эмоциям обрушиться на него, делясь ими с Олегом, как еще ни с кем прежде. Она доверила ему все, что чувствовала, – любовь, и страх, и ярость.
До самого края.
На востоке уже забрезжило предвестье рассвета, когда Джекс, Пыр и Рыжий вкатили в Северный Лас-Вегас. Джекс с Пыром уже давненько не навещали чартер Северного Вегаса, а Рыжий так и вовсе не бывал здесь прежде. Джекс, выжатый как лимон, стиснув челюсти от боли в руках, сжимавших руль так долго, направил их путь на стоянку перед баром «Могильный камень», названным так потому, что раньше в этом здании помещалось заведение, торговавшее надгробиями и прочими похоронными монументами. Слишком громкое для предрассветного сумрака рычание двигателей «харлеев» эхом загрохотало между фасадами бара и здания по ту сторону стоянки.
«Могильный камень» – тот еще сортир, шалман с выгоревшей, покосившейся вывеской над дверью и издыхающими неоновыми логотипами пива в витринах, горящими круглосуточно и круглогодично. Более неприглядного бара Джекс еще не встречал, что сделало его идеальным легальным фасадом САМКСЕВ для всех их нелегальных делишек. Правду говоря, криминальным предприятиям чартер Северного Вегаса не уделяет ни особого времени, ни энергии, потому что клубным братством амбиции его президента Ролли Турмана практически и исчерпываются. Он любит бар, упивается его репутацией шалмана и клиентурой, еженощно отирающейся в его стенах. Джексу помнилось, что, когда Ролли не занят, он обожает лично прислуживать за стойкой, слушая безотрадные повести алкашей и бикс, торчков и запойных игроков, а порой и приблудившегося копа. САМКСЕВ тянет свой воз, когда доходит до исполнения обязательств, конвоирования поставок оружия, занимается распространением, когда требуется, – и не раз выходил на войну, чтобы отстоять свою территорию; но предпочтение Ролли отдает затеям простым и тихим.