Сыны Несчастья
Шрифт:
Каммас — крупное сельскохозяйственное владение на равнине (хутор).
Лабрит — небольшая
Меркадаль — рыночная площадь.
Мессер — господин, сударь.
Мур — название для тюрем Инквизиции.
На — уважительное обращение к женщине.
Орри — хижина из сухого камня у пиренейских пастухов.
Пату — название больших пастушеских собак в Пиренеях, охранявших стада.
Пеш / пог — резко выступающая скала.
Пройти под сенью, покровом — термин
эпохи раннего христианства, используемый катарами для обозначения бестелесной природы воплощения Христа.Ронсин — вьючное животное, лошадь.
Серс — доминирующий ветер долины Од. Холодный, дует с северо–запада.
Солье — комната на втором этаже, часто более освещенная солнцем, чем бельэтаж.
Сутул — веранда или бельэтаж, карнизом нависающий над домом.
Тупин или тупина — горшок или небольшая миска из обожженной глины.
Фоганья — от слова foc — очаг. Главное место в доме возле очага.
Эн — уважительное обращение к мужчине.