Сыщик
Шрифт:
Джей-Джей огляделся вокруг и вздохнул. Он чувствовал себя изгнанником Адамом, с тоской оглядывающимся на райские кущи. И словно в ответ на его мысли, к нему придвинулся широкоплечий человек. Короткие рукава рубашки открывали поросшие черным мехом руки, к шее была привязана бабочка, к уху прилеплена пуговка микрофона, а из кармана на груди торчала неизвестного назначения электронная коробочка размером с ладонь. Он взял Джей-Джея за локоть.
– Вон, - коротко приказал он.
– Взгляни на это, - подоспел на помощь фэбээровец, - ловко извлекая из кармана кожаные «корочки» со своими крутыми полномочными причиндалами.
Качок
– Этот человек сюда не играть пришел, - уверил его Хикки таким тихим голосом, что даже ближайшие игроки, которые, возможно и скорее всего, были туговаты на ухо, не смогли бы его расслышать.
– Он помогает нам в расследовании дела, включающего похищение и убийство. Полагаю, вы не захотите нести ответственность за сопротивление ФБР.
– Вам лучше поговорить с боссом, - сказал здоровяк, слегка качнув головой влево. Они с Хикки проследовали к двери, со всех сторон просматриваемой камерами охраны; она бесшумно открылась, они зашли внутрь, и дверь за ними тут же закрылась.
А Джей-Джей пошел по залу, ведомый пульсацией кольца. В это время дня ритм жизни казино был замедленным, но никак не мертвым; колесо рулетки лежало недвижно, но на трех столах по полям зеленого сукна резвыми терьерами скакали кости. За пластмассовым дубом в игре был и стол для «Блэк Джека». Табличка на груди у дилера гласила «Фил», а единственным игроком был полный мужик с двумя пятерками и двойкой на руках.
– Еще, - сказал толстяк, и Джей-Джей, увидевший, что ему сейчас придет, едва не застонал вслух.
Дилер кинул мужику десятку, и тот проиграл с суммой в двадцать два. Он соскользнул со стула, прохрюкал: «Теперь ты садись за эту чертову игру» - и поковылял по направлению к бару.
Фил перестал складывать фишки в лоток и замер, уставившись на кольцо, которое тут же откликнулось на эмоции хозяина, укусив Джей-Джея за палец, как вредная мошка. Юноша сел на теплое виниловое сиденье, и они с Филом внимательно посмотрели друг на друга.
– Я видел тебя по телеку, - сказал дилер. У него было вялое гнусавое произношение уроженца Среднего Запада.
– Ты тот парень, что нашел ребенка.
Он был широким и низкорослым. От него несло сухим шампанским. Его пальцы покрывали пятна от никотина. Джей-Джей не мог видеть его ступни позади полукруглого стола, но чувствовал абсолютную уверенность, что они похожи на утиные лапы. Итак, это тот самый парень, который похоронил живьем маленькую девочку! Джей-Джей обычно никого не мучил, вообще не одобрял пыток, но для Фила решил сделать исключение.
– Вижу, тебе нравится мое кольцо, - начал он разговор.
– Выглядит так себе, не правда ли? Но оно ужасно дорогое.
– Да? И сколько же, по-твоему, оно стоит?
– Около десяти штук.
Фил выпучил глаза. Возможно, это был первый случай, когда он находился не с привычной для себя стороны шантажа и вымогательства. Джей-Джей начал получать удовольствие от своей роли.
– Но я и мысли не допускаю, что ты хочешь его заполучить, - продолжал он.
Фил, пытаясь говорить обычным голосом, заметил:
– У меня было кольцо, похожее на это. Когда я его потерял, люди заметили. Никто не смотрит на лицо дилера, все смотрят на его руки. И спрашивают: «А где твое большое кольцо, Фил?».
Джей-Джей кивнул:
– Я думаю,
если бы они только знали, где нашли эту вещицу, они сумели бы сложить два и два. Возможно, лучше ты все-таки подумаешь о том, чтобы купить его?– У меня нет десяти штук.
– Думаю, есть. С такой-то работенкой ты мог бы настричь эту сумму меньше чем за неделю.
– Только если бы захотел оказаться в ящике с крабами. Наш повар устроил такой специально, кладет туда крабов после линьки, чтобы они отъелись. Обычно кормит их курами с душком, но крабы не слишком привередливы в еде. Они сожрут все, в том числе и меня.
– Да ладно, - усомнился Джей-Джей и доверительно понизил голос.
– Я знаю, что ты вытряс эти денежки из старика Р...
Вдруг он замер с открытым ртом. Ахнул от изумления. Он уловил промелькнувшую вспышку в голове Фила.
– Черт возьми! Так это она их забрала! Иди и скажи Марше Рэпп, что тебе нужна ссуда.
Фил заметно испугался.
– Господи, - прошептал он.
– Значит, ты действительно можешь делать то, о чем трепали по телеку. Слушай, у меня нет ни единого шанса выудить их у нее. Она заплатила мне две штуки и одну дала Альферду, итого - три. И большую часть я уже потратил. Ее муж получил всю эту огромную кучу деньжищ, и она, возможно, прямо сейчас едет на встречу с ним.
– Рэпп сам похитил свою дочь?
Теперь Фил выглядел разочарованно:
– А я-то думал, ты и впрямь экстрасенс! Тупица, не он, а ее муж. Он живет в Грунже, в Хорватии, откуда и она родом. Это городишко, где все только и делают, что разводят козлов да мошенничают по Интернету. У него целый букет веб-сайтов, предлагающих взять замуж готовых на все красоток третьего мира, и он их пристраивает выгодно для себя. Девица выходит замуж за парня, высчитывает, как получше выдоить его сбережения, находит местные таланты для грязной работы, а ее муж по фамилии Сливович ведает передачей денег, в результате никто, ни ФБР, вообще никто не может проследить, куда они деваются. Он компьютерный гений..
– Возьми карту, - добавил Фил, запуская одну через стол.
– Пока мы разговариваем, лучше выглядеть при деле.
– Еще одну, - сказал Джей-Джей, даже не взглянув на лежащую рубашкой вверх семерку.
– Ты что, так близко знал ее, что она тебе обо всем рассказала? Давай еще одну.
– Это было уже после того, как я стал с ней спать. Мы встретились тут, за этим столом, и я сразу понял, что в ней слишком много женщины для такого мелкочленистого старикана, как Рэпп. Ну, ты знаешь, как некоторые бабы любят потрепаться в койке.
На самом деле Джей-Джей этого не знал. Зато он знал карты - и спереди, и сзади.
– Давай еще, - снова потребовал он, и у него оказались семерка, шестерка, тройка и двойка.
– И еще одну.
– Уверен?
– Да.
Фил выдал ему еще одну двойку.
– Сукин ты сын, - в голосе дилера явно слышалось уважение.
– Five Card Charlie, пять карт без перебора. Если бы мы не притворялись, ты бы выиграл.
– И так почти всегда, - сказал Джей-Джей.
– Поэтому они меня забанили. Слушай, Фил, мне не выплатят ни гроша за то, что я тебя сдам. Но с тех пор, как я не могу больше играть, мне нужны деньги. Так что тебе придется помозговать, как их добыть, каждый чертов пенни, или ты в глубоком дерьмовиче, сынок.