Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Та, которой не стало
Шрифт:

– Да.

– Не хотите рассказать поподробнее?

– Это касается… касалось только меня и Джилл.

– Угу… – Детектив в задумчивости теребил нижнюю губу, причем вид у него был такой, словно он поймал Джема на противоречии. – Значит, вы просто приехали, подарили мисс Джиллиан этот медальон и уехали. И все это было около девяти вечера?

– Да.

– И вы сказали, что, когда вы приехали, мисс Джиллиан собиралась лечь спать?

– Джилл очень устала – вчерашний день был слишком богат важными событиями. Когда я приехал, она была уже в пижаме.

– В пижаме?

– Я

что, неясно выражаюсь, сержант? – разозлился Джем. – Или у вас что-то со слухом? Почему вы все время повторяете мои слова? Боже мой, моя невеста убита, а я вынужден отвечать на ваши по меньшей мере странные вопросы.

– Ваша невеста?

– Невеста?!

Она и детектив задали этот вопрос почти одновременно, не сумев скрыть своего изумления.

– Значит, вы были помолвлены? – тут же уточнил детектив.

Не обратив на него внимания, Джем повернулся к ней:

– Мы хотели сделать тебе сюрприз, Мелли. Мне очень жаль, что приходится сообщать тебе об этом при таких… обстоятельствах.

– Вы правда были помолвлены? – снова спросила она.

– Я знаю, что у вас с Джилл не было секретов друг от друга, поэтому я специально просил, чтобы она ничего тебе не говорила. Ни тебе, ни кому-то еще… Это должен был быть наш с ней секрет.

– И когда вы решили обручиться?

– Э-э-э… несколько недель назад.

– А когда вы собирались пожениться?

– Над конкретной датой мы пока не думали. Сначала нам нужно было закончить самые важные дела, а уж потом заниматься другим. – Он сопроводил свои слова многозначительным взглядом, и она поняла, что Джем имеет в виду искусственное оплодотворение, обсуждать которое с Лоусоном он, по всей видимости, не собирался.

– А-а, теперь понимаю, – сказала она.

– Сохранить это в тайне было, конечно, очень нелегко, – печально проговорил Джем. – В особенности от тебя.

– Могу себе представить, – кивнула она.

– Но на пальце Джиллиан Ллойд не было обручального кольца, – вмешался Лоусон. – Вы уверены, что ваша помолвка была официальной и что мисс Ллойд действительно согласилась стать вашей женой?

– Разумеется, уверен. – Джем смерил его уничтожающим взглядом. – А вы что подумали? Что я это выдумал?

Лоусон передернул массивными плечами:

– Все может быть.

– Но зачем мне это нужно?

– Возможно, вы считаете, что так следователь скорее поверит в вашу историю. Согласитесь, что версия о любовнике, который приезжает к своей девушке в девять вечера, дарит ей дорогое украшение и не остается ночевать, выглядит не особенно убедительно. Скажите, может, вы разозлились на Джиллиан за то, что вчера вечером она не пригласила вас остаться?

Джем вскочил.

– Вы думаете, это сделал я? Я ее убил?? – в гневе воскликнул он, указывая пальцем в направлении спальни. – Я любил Джиллиан, сержант! Любил, понятно вам?! Джиллиан должна была стать моей женой!..

– Джем!

– Успокойтесь, Хеннингс, – сухо сказал Лоусон, на которого эта неожиданная вспышка, казалось, не произвела ни малейшего впечатления. – Никто вас ни в чем не обвиняет. Я просто пытаюсь исключить некоторые возможности…

– А вам не кажется, что эти ваши «возможности» дурно пахнут?

– Мне

необходимо быть уверенным, что ваша история соответствует действительности.

– Это никакая не «история». Это правда!

– Вот и хорошо. Успокойтесь. Сядьте.

Джем все еще кипел и, казалось, готов был броситься на детектива с кулаками, но последнее слово, прозвучавшее резко, как приказ, подействовало. Он сел и перевел дух.

– Он и тебе учинил допрос с пристрастием, Мелли?

– Да, мне тоже пришлось ответить на несколько вопросов, – кивнула она.

Лоусон же вел себя так, словно не заметил его вспышки.

– Вы сказали, мисс Ллойд была одета в пижаму. Опишите ее, пожалуйста.

– Кого? Пижаму?.. Ради бога!.. – прошипел Джем. – Обычная пижама – короткий верх без рукавов и такие же шортики.

– Когда мисс Джиллиан нашли, на ней не было ни того ни другого.

– Значит, она сняла их, когда легла.

– Мы нашли только пижамную куртку. Никаких шортов ни в спальне, ни во всем доме не было.

Она почувствовала, что Джем снова напрягся.

– Вы хотите сказать… Знаете, сержант, это звучит… просто оскорбительно. И оскорбляете вы не только меня, но и Джиллиан.

– Я ничего не хочу сказать, мистер Хеннингс, я просто констатирую факт. А вот ваше поведение меня удивляет. Вы, похоже, настроены защищаться. С чего бы?..

Джем продолжал молчать с оскорбленным видом. Лоусон немного подождал, потом снова спросил как ни в чем не бывало:

– Итак, после того как вы уехали от своей невесты, вы отправились… Куда? Вы поехали прямо домой или…

– Я поехал прямо домой, – перебил Джем.

– Это может кто-нибудь подтвердить?

– Да. Консьерж нашего дома, например. Я живу в высотном здании неподалеку от Оук-Лон. Кстати, у нас есть подземный гараж, и тамошний служитель тоже меня видел. Я отдал ему машину и попросил загнать в бокс. Она оставалась там до сегодняшнего утра, когда я снова поехал на работу. Вы можете легко это проверить, сержант.

– Я проверю.

– Вот и проверьте!..

– Не стоит тратить время на проверки, детектив, – вдруг вмешалась она.

– Что ты хочешь сказать, Мелли? – Джем резко повернулся к ней. И он, и Лоусон были удивлены не столько внезапностью ее заявления, сколько прозвучавшей в нем спокойной уверенностью. Даже другие полицейские, находившиеся в это время в комнате, перестали переговариваться и уставились на нее с некоторым удивлением на лицах.

– Что вы хотите сказать, мисс Ллойд? – спросил и детектив Лоусон. – Я что-то не совсем понимаю…

– Только то, что сказала. Вам не надо тратить время и опрашивать консьержа и служителя гаража. Алиби Джема могу подтвердить я.

– Что ты несешь, Мелли?! – воскликнул Джем, но она покачала головой, давая ему знак замолчать.

– Я знаю, – продолжила она, – что вчера в девять часов вечера ты был здесь, а уехал примерно в четверть десятого. После… после того как ты уехал, я пошла в ванную, чтобы смыть с волос кондиционер.

Несколько секунд Джем смотрел на нее, не в силах понять, о чем она, собственно, толкует. Наконец его губы слегка приоткрылись в знак молчаливого изумления.

Поделиться с друзьями: