Таблетки для рыжего кота
Шрифт:
— Вон она, — радостно вскричал шеф О'Мэлли, во всяком случае, так гласила табличка на его столе. — Хизер Уэллс собственной персоной! Эти волосы я бы узнал где угодно. Но вы немного поправились, правда, дорогая? Хотя кто из нас не поправляется?!
— ХИЗЕР!
Гевин вскочил с единственной в его камере койки и схватился за решетку. Куриные крылышки посыпались во все стороны.
— Эй, — неодобрительно окрикнул его шеф О'Мэлли, — не перепачкай камеру этим соусом. Наш новобранец только вчера все отмыл.
— Черт! — выругался под нос Купер, разглядывая Гевина сквозь прутья решетки. На этот раз он снова ругался по причинам,
Но Гевин никого, кроме меня, не замечал.
И, как оказалось, вовсе не потому, что когда-то пылал ко мне неразделенной страстью. А потому, что ему нужно было кое-что мне сказать.
— Хизер! — возбужденно закричал он. — Как я рад, что ты здесь! Джейми уверена, что доктора Витча застрелил не Себастьян. У нее была назначена с ним встреча, доктор Витч должен был помочь ей составить официальную жалобу на сексуальные домогательства со стороны одного из членов преподавательского состава Нью-Йорк-колледжа. Вот почему она испугалась и сбежала домой — она думает, что доктора Витча застрелили по ее вине. Что его убил тот, на кого она собиралась подавать жалобу, и что следующей в списке жертв будет она сама.
Мое сердце забилось быстрее.
— Кто это? — закричала я. — Саймон Хейг? Господи, пожалуйста, пусть это будет Саймон Хейг! Это было бы так здорово!
— Нет, — сказал Гевин. — Какой-то тип, которого только недавно приняли на работу. Некто по имени преподобный Марк.
15
Не подходи сюда и не реви!
Орешь, как старый заводской гудок!
Ты, верно, из богатенькой семьи?
Ты что, какой-то маменькин сынок?
Я поднялась по каменным ступеням к парадной двери. Витражное стекло. Впечатляет. Я позвонила. Звонок пропел мелодию «бинг-бонг-бинг-бонг, бинг-бонг-бинг-бонг», и вскоре на пороге появилась блондинка (на вид старше меня) в нежно-зеленом свитере и брюках для верховой езды. И — честное слово, не вру! — в розовом шарфике, небрежно повязанном на шее.
— Да? — спросила она приятным голосом.
— Привет, — сказала я. — Я — Хизер Уэллс, помощница директора резиденции Фишер-холл Нью-Йорк-колледжа. А вы — мама Джейми Прайс?
Женщина, кажется, немного смутилась.
— Э-э, да. То-то мне показалось, что ваше лицо знакомо. Думаю, мы с вами встречались, когда я привозила Джейми в…
Я почти машинально протянула руку, и она вложила свою ладонь в мою.
— Ах да, меня зовут Дебора Прайс. Здравствуйте.
— Простите, что беспокою вас дома. Дело в том, что Джейми куда-то подевалась, а ее соседка по комнате сказала, что она уехала домой. Вот я и решила поехать и проверить, как она, все ли в порядке. И если ее нужно подвезти обратно, я могу…
— О…
Миссис Прайс, кажется, из тех, кого обучили быть приятной, несмотря ни на что. На пороге твоего дома откуда ни возьмись появилась представитель администрации колледжа? В постели твоей дочери застукали голого парня? Неважно. Улыбайся. Под небрежно повязанным розовым шарфом сверкнуло жемчужное ожерелье. Жемчуга хорошо смотрятся с отполированными до блеска ботинками для верховой езды, ничуточки не потертых, даже самую малость. Ступали ли они когда-нибудь на пол конюшни?
— Ой, что вы, я даже не знала, что
колледж предоставляет такие услуги.— Да, мы стараемся, — скромно сказала я. — Джейми дома? Можно с ней переговорить?
— О да, — кивнула миссис Прайс. — Конечно. Входите, пожалуйста. Вы приехали на машине? — Взгляд голубых глаз (я отметила, что вокруг них нет ни единой моршинки. Ботокс? пластическая хирургия? или просто хорошая наследственность?) метнулся мимо меня к дуге подъездной дороги. — Я не вижу вашей машины.
— Я оставила ее в центре города, — объяснила я. — Погода хорошая, и мне захотелось пройтись пешком.
И я даже не врала. Вернее, не совсем врала. Как оказалось, Прайсы живут не так уж далеко от полицейского участка Рок-Риджа. Шеф О'Мэлли с превеликой радостью объяснил мне, как дойти до их дома. Купер остался в машине и по мобильному переговаривался с одним из многочисленных знакомых агентов, которые организуют освобождение под залог. Потому что даже Купер не мог оставить Гевина за решеткой еще на одну ночь.
И хотя я знала, что Купер вряд ли одобрит мое намерение тащиться по длинной подъездной дороге до большого каменного дома на холме (с зелеными и белыми конюшнями с одной стороны и прудом с гигантскими золотыми рыбками — правда, я проверила — и с гармонирующими по цвету «ягуарами» в гараже на четыре машины — с другой), я рассудила, что дело того стоит. Должна же я знать, что там за история с преподобным Марком. Я ни на минуту, даже на самую короткую минутку, не поверила, что это он застрелил Оуэна Витча, но мне до смерти хотелось узнать, почему Джейми думает, что это сделал он.
Мы направились к длинной винтовой лестнице. Дом был обставлен тяжелой антикварной мебелью и украшен рыцарскими доспехами, чтобы создать впечатление старины, хотя здание построили недавно. Из парадного вестибюля можно было попасть в столовую, гостиную, кухню и комнату, которая, как мне показалось, совмещала библиотеку и бильярдную. За домом виднелся огромный плавательный бассейн из черного гранита, а чуть дальше — теннисные корты. И никаких признаков присутствия мистера Прайса. Наверное, он на работе — зарабатывает на все это.
— Я искренне рада вас видеть, — продолжала миссис Прайс. — Эти сутки после приезда Джейми были не самыми лучшими.
— В самом деле? — Я сделала вид, что понятия не имею, о чем она говорит. — Почему?
— Джейми и ее отец никогда особенно не ладили друг с другом, наверное, потому что они слишком похожи, она всегда была маленькой папиной копией, а прошлой ночью объявился этот мальчишка из ее колледжа — объявился не где-нибудь, а здесь, в доме.
Я притворилась потрясенной.
— Не может быть!
Миссис Прайс покачала головой. По-видимому, мысль, что какой-то парень — неважно какой — может посчитать ее дочь привлекательной, ей до сих пор казалась в новинку.
— Мы обнаружили его в ее постели! Я, конечно, не могу сказать, что он ворвался туда без приглашения, ну, вы понимаете, что я имею в виду. Но она впустила его в дом за нашими спинами! Мы с Роем об этом даже не догадывались. Ей не разрешается принимать в своей комнате мальчиков. Конечно, Джейми уже исполнилось восемнадцать и формально она взрослая. Но пока она живет в нашем доме и мы платим за ее образование, мы вправе требовать, чтобы она жила по нашим правилам. Мы пресвитериане. У человека должны быть какие-то принципы.