Таинства ночи
Шрифт:
Крофт глупо усмехнулся:
— Не волнуйся за меня. Там пусто. — Он сделал еще один глоток. — Ты попробовала осетрину в белом вине? Она просто великолепна, я съел немного.
Мерси покачала головой. Ей кусок в горло не шел с тех пор, как начался этот жуткий вечер. С Крофтом что-то явно было не так. Она никогда прежде не видела его таким. Несет всякий бред. И при чем тут осетрина?
Если бы она знала его похуже, то подумала бы, что он слишком много выпил. Но такого не может быть. Крофт никогда не позволял себе напиться. Она никогда не видела, чтобы он хоть немного пьянел.
— Вероятно, Даллас и Лене только что выгнали всех из бассейна, —
— Возле окна разговаривает с каким-то бородачом.
Мерси посмотрела в другой конец комнаты и увидела Глэдстоуна, оживленно о чем-то спорящего с нервным молодым человеком. Изабель стояла рядом и внимательно слушала. Слишком уж внимательно, подумала Мерси, наверняка она притворяется.
— Это Мика Морган. Я как-то встречалась с ним, — сказала Крофту Мерси. — Глэдстоун утверждает, что через три-четыре года он будет пользоваться самым большим спросом на художественном рынке. Поэтому он уже сейчас начал покупать работы Мики. Те картины, что висят в кабинете, принадлежат именно его кисти.
— А почему бы тебе не подойти к ним?
— Снова маскировка? Ты хочешь, чтобы я отвлекла Глэдстоуна и Изабель, а ты тем временем спустишься вниз и будешь взламывать замки?
Крофт одарил ее сияющим взглядом.
— Ты ведь не подведешь меня, дорогая Мерси? Лене и Даллас так забегались между баром и буфетом, что им и в голову не придет спуститься вниз.
— Мое участие в этом деле тебе не понадобится, — сухо сказала Мерси. — Ты, кажется, способен появляться и исчезать без какой-либо помощи с моей стороны.
— Никогда не повредит подстраховаться.
— Так и быть, помогу тебе. — Мерси направилась было к Глэдстоуну и Изабель, но тут же обернулась. — Ты уверен, что в состоянии сделать это сегодня вечером? Сколько ты уже выпил?
— Всего полстакана. Как раз столько, сколько нужно, чтобы выглядеть общительным. — Он снова улыбнулся. — Да не беспокойся ты так, дорогая. Я не пьян.
— Интересно, а я бы сказала обратное. — Не дожидаясь, она смешалась с толпой.
Пробираясь сквозь заросли тропических джунглей, Крофт думал о разговоре с Мерси. Он прекрасно понимал, что она не одобряла его затеи, и тем не менее она собиралась помогать ему. Мерси была действительно предана ему, решил Крофт. И от этой мысли ему стало еще радостней. После окончания всей этой истории он серьезно поговорит с Мерси об их будущем. Эта женщина из тех, кто рядом с мужчиной в беде и в радости, в богатстве и бедности, в болезни и здравии…
К черту все, теперь-то он мог признаться себе, что с ним на самом деле было что-то не так. Крофт никогда не думал о женитьбе, но теперь…
Волна тошноты захлестнула его. Черт, что такое с его желудком? Вот уже в третий раз за последние полчаса его внезапно начинало тошнить. Пока, конечно, ничего страшного, однако если это не пройдет, то может плохо кончиться. Тошнота может свалить мужчину не хуже, чем удар в пах.
Крофт не мог вспомнить, когда в последний раз он страдал от болей в желудке. Что же, черт возьми, с ним случилось? Может, он отравился чем-нибудь на банкете? Но он попробовал лишь несколько кусочков копченой осетрины и пару сухих печений. Кроме того, он выпил полстакана вина, но вряд ли это из-за него. Ведь вино — не какая-нибудь гнилая кислятина, а великолепное бордо.
Гнилая кислятина.
Вот так шуточка! Как будто у Глэдстоуна могли подавать что-то, кроме превосходного вина. Крофт поймал себя на том, что улыбается. Когда он думал о Глэдстоуне, его так и тянуло расхохотаться. Представить только: Эрасмусик — и подал дешевое вино. Какой скандал. Крофт хихикнул.И тут же его как током ударило. Что он делает? Он бы еще встал около бассейна и запел. Тогда точно можно было бы утверждать, что он не издал ни малейшего звука и удачно провел операцию. Орать во все горло и ожидать, что тебя никто не услышит, — то же самое, что пройти через кишащее крокодилами болото и даже не разбудить ни одного из хищников.
Как там назвала его Мерси? Призрак? Так и надо быть призраком, прокрасться внутрь, внимательно осмотреть содержимое подземелья и выйти. Если там ничего нет, надо проскользнуть наверх, в кабинет.
Он обязан найти улики. Каждой клеточкой своего существа он чувствовал, что Глэдстоун был Эганом Грейвсом. Слишком много похожего в поведении, образе жизни. Например, эта его отдаленная от всего мира колония художников, видящих в нем своего кумира. Слишком похоже на культовое сборище. И этот голос. Рэй Чандлер однажды говорил ему, что его дочь все еще вспоминает о завораживающем голосе ее бывшего гуру. Затем, хорошая охрана. Имение в Скалистых горах напоминало чем-то Крофту поселение Грейвса на Карибах. Только вот собаки. У Грейвса их не было.
Но несмотря ни на что, Крофт был просто уверен в том, что Глэдстоун был воскресшим Грейвсом, Все, что ему необходимо, — это подтвердить свое предположение. Как только он это сделает, он первым делом отправит домой Мерси. И только тогда станет действовать. Иначе Мерси окажется в опасности.
Тошнота снова обрушилась на него, а когда прошла, Крофту стало вдруг очень легко. Крофт поморщился. Такого с ним никогда не было. Три года назад он в последний раз «превращался»в призрака. Но тогда он был собран, предельно внимателен и мгновенно реагировал на малейший шум. Опасность щекотала ему нервы, но Крофту нравилось рисковать, нравилось ходить по краю бездны. В этом он был профессионал.
Однако сегодня с ним происходило неладное. Чувство странной расслабленности, бездумного веселья не давали ему сосредоточиться. Все было как в тумане. И это радужное настроение исчезало лишь тогда, когда его начинало тошнить.
Крофт потряс головой. Может быть, ему удастся прийти в себя? Он не должен чувствовать головокружение. Только не сейчас. Если бы у него было время, он оставил бы это до завтра. Но завтра они уезжают.
А значит, нельзя расслабляться. Он никогда не позволял себе терять контроль над собой. Никогда.
За исключением тех случаев, когда он занимался любовью с Мерси.
Каждый раз, когда он только прикасался к ней, он был уверен, что сможет руководить не только своим, но и ее поведением. Однако потом он забывал обо всем на свете. Страсть захватывала его целиком. Многое бы он отдал, чтобы понять, что же все-таки происходило с ним, когда Мерси была рядом. Его чрезвычайно беспокоило то, что он никак не мог объяснить, почему это происходило.
Но сейчас-то ее нет рядом с ним! И нет оправдания, почему он ведет себя так по-идиотски. Что-то не в порядке, однако слишком поздно возвращаться. Другой возможности не представится. А остаться здесь еще на день-другой — слишком большой риск. Сейчас Мерси в безопасности, однако если Глэдстоун и Изабель что-то заподозрят, они в первую очередь примутся за нее.