Таинственная гостья
Шрифт:
Оглядевшись, Маргарет увидела, что стол расположен так, что видны практически все главные постройки ранчо, исключая хозяйственные. И тут она заметила, что, пересекая площадку, по периметру которой были расположены домики для гостей и хозяйский дом, к обеденному столу приближается тот самый ковбой, который непонятно почему выводил ее из равновесия. И снова он приковал ее взгляд. Она заметила, что он тоже пристально смотрит на нее. Надо быть внимательнее и осторожнее с этим человеком. Он смотрел на нее так, словно видел насквозь, словно ее маскировка нисколько не мешала ему увидеть ее такой, какой она была на самом деле. И значит, он может догадаться о правде скорее, чем ей бы того хотелось. Надо держаться подальше от этого ковбоя. И,
После того как Трей убедился, что на ранчо все идет как надо, он решил присоединиться к гостям, собравшимся поужинать. Стол был расположен очень удачно. И сама идея ужинать на свежем воздухе была отличной. Солнце, заходя, окрасило холмы золотистой краской. И от этой красоты дух захватывало. Но желание есть победило-таки желание любоваться окружающей природой. Он много работал, и теперь его организм требовал вознаграждения за выносливость. Взяв тарелку с едой, Трей подошел к столу и обнаружил, что единственное свободное место — в конце стола, как раз напротив Маргарет Чейстен. Он мог бы устроиться где-нибудь на сваленных возле сарая досках. Но не избегать же встреч с этой женщиной в течение всей недели, что она будет здесь. Ему надо привыкнуть к ее зеленым чарующим глазам, научиться спокойно на них реагировать, а если не получится, значит, признаться себе, что эта женщина лишает его рассудка, пронзает его тело пламенем желания, и дальше действовать по обстоятельствам. Но убегать от проблем это как-то не по-мужски.
Маргарет разговаривала с молодой парой, когда Трей подошел к свободному месту. Его соседкой за столом, помимо Маргарет и тех, с кем она разговаривала, была еще какая-то пожилая дама, тоже участвовавшая в оживленной беседе.
— Привет, — сказал Трей, усаживаясь на свободный стул и надеясь, что женщина, сидящая напротив, будет весь ужин увлечена разговором со своими соседями и не станет обращать на него внимания. Но его надеждам не суждено было сбыться.
— Привет, — отозвалась Маргарет, — я вижу, вы решили присоединиться к нам в конце концов.
Трей не мог отвечать, уставившись в свою тарелку, и ему пришлось поднять голову. Оказавшись во власти глаз Маргарет, он был не в силах отвести взгляд. Он пристально смотрел на Маргарет, не замечая больше никого и ничего вокруг. Пожилая дама, что сидела рядом с Треем, встала из-за стола и ушла, но он не обратил на это никакого внимания. Понимая, что невежливо и даже глупо вот так пялиться на женщину и при этом молчать, Трей проговорил:
— Дела. Мне нужно было закончить некоторые дела.
Женщина, сидящая слева от Маргарет, улыбнулась Трею:
— Здесь так красиво! Нам с Тедом здесь очень нравится! И повар у вас просто волшебник!
Мужчина, обнимавший ее, кивнул:
— Это точно. Снимаю шляпу перед тем, кто готовил этот замечательный ужин!
Трей едва сдержал вздох облегчения, когда Маргарет перевела взгляд с него на сидящую рядом с ней пару. Теперь у него было несколько секунд передышки, чтобы собраться с мыслями, взять себя в руки. И ответить этим милым людям на их комплименты.
— Ну что же, — улыбнулся Трей, — благодарите за ужин Терезу. Она мастер своего дела. — В уме он перебрал список гостей, вспоминая имена сидящих за столом. — Мистер и миссис Эндерсон, правильно?
Они улыбнулись ему.
— Да, именно так, — ответила миссис Эндерсон.
Возможность думать и спокойно говорить была для Трея недолгой. Маргарет снова устремила на него взгляд. Вступая в общий разговор, она улыбнулась семейной паре, и эта теплая улыбка лишила Трея возможности ровно дышать. Он начал
задыхаться, сердце его екнуло.— А давно Тереза здесь готовит? — спросила она.
— Всегда, — сказал Трей. — Нам не хотелось бы, чтобы этим занимался кто-то другой:
Мистер Эндерсон поднялся из-за стола и помог встать своей жене, потом заметил, усмехнувшись:
— Я вас понимаю. Но меня не удивило бы, если бы кто-нибудь попробовал переманить ее у вас, — он захихикал. — Питаясь такой божественной пищей, можно просто не вставать из-за стола и к концу недели отъесться так, что потом невозможно будет влезть в свою машину. Надо увеличить физическую нагрузку. — Он снова добродушно усмехнулся. — Вы не будете против, если мы с Джанет немного прогуляемся вокруг ранчо?
— Конечно, уверен, вам понравятся окрестности. — Трей встал и протянул через стол Эндерсону руку. — А если вам что-нибудь понадобится, только скажите об этом любому из служащих. Надеюсь увидеться с вами обоими позже, у костра.
Они обменялись рукопожатием, и Тед Эндерсон кивнул:
— Спасибо, мы обязательно там будем.
Эндерсоны кратко переговорили с Маргарет, попрощались и ушли. Выглядели они счастливыми и довольными. Итак, Трей и Маргарет остались как бы наедине. За столом еще сидели люди, но поодаль от них. Возникла неловкая пауза. Оба — и Трей, и Маргарет — уставились в свои тарелки, словно пытались разглядеть там что-то очень важное. Трей решил нарушить затянувшееся напряженное молчание.
— Хорошие люди, — сказал он.
— Все люди — хорошие, и здесь я еще не встретила никого, о ком можно было бы сказать дурно. Кстати, Джанет Эндерсон права, здесь удивительно красиво.
— О, я был бы дураком, если бы не согласился с этим, — усмехнулся Трей и снова сосредоточился на еде, хотя в присутствии этой дамы ему не очень-то хотелось есть, аппетит пропал, и кусок не лез в горло. Медленно прожевывая мясо, Трей все-таки не мог удержаться от того, чтобы исподтишка, украдкой не поглядывать на Маргарет. Он пытался определить, к какому типу женщин она принадлежит. По его мнению, типов было всего два. С женщинами первого типа Трей чувствовал себя прекрасно, потому что они от мужчин ничего не требовали, довольствуясь хорошо проведенным временем. А Трей ценил свою свободу, и с женщинами второго типа ему было сложновато. Не то чтобы он их не любил, скорее, немного опасался. С первым типом женщин можно найти общий язык и рассчитывать на понимание. А вот со вторым типом постоянно нужно держать ухо востро, так как в любой момент можно оказаться загнанным в угол, лишенным своей свободы, связанным по рукам и ногам. К какому типу принадлежала Мэг?.. «По сути, это не имеет никакого значения, — решил Трей, — все равно сейчас у меня абсолютно нет времени на женщин, так что не важно, какой тип. Мне все равно!»
Оставаться при таких мыслях Трей собирался как можно дольше. Он не представлял, что сумеет наслаждаться жизнью, будучи женатым. Доев ужин, вытерев руки салфеткой и кинув ее в пустую тарелку, Трей должен был бы встать из-за Стола, а он продолжал сидеть, молча обдумывая, что сказать на прощание этой женщине — не важно, какого типа. Обычно он не задумывался, что говорить, тем более женщинам, слова находились сами. Но с Маргарет все было по-другому, Трею с ней было непросто. Она тоже переставила тарелку на поднос, промокнула губы салфеткой, а он все продолжал наблюдать за ней, не в силах отвести взгляд.
— А когда это ранчо стало использоваться для туристического бизнеса? — спросила Маргарет.
Трей постарался глядеть как бы сквозь женщину, повторяя про себя: «Только не в глаза, только не смотри в ее глаза!»
— Восемь месяцев назад, в декабре прошлого года, — ответил он.
— А правда ли, что зимой здесь довольно холодно?
— Довольно холодно. В общем, ощутимо, но не смертельно. Крутых морозов, конечно, не бывает. А как с зимой там, откуда вы приехали? — спросил он, надеясь таким образом узнать, откуда она.