Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Сейчас, глядя прямо перед собой на красный сигнал светофора, она просто повторила:

– Поедем в «Хетти», ладно?

– Ладно.

Джори мысленно почти приготовилась к спору, как в тот раз, когда она заявила, что сама поведет «рейнджровер». Если бы Сойер тогда стал возражать, она бы просто отказалась ехать. Фактически она именно на это и рассчитывала – после того как ужаснулась собственному согласию. Как только Джори осознала, что делает, ее первой мыслью было: «Господи, как мне выпутаться?»

Но сейчас она была рада, что не передумала. В конце концов,

почему бы на один день не забыть об осторожности и не насладиться обществом Сойера – даже при том, что он ей никакая не родственная душа и не решение всех ее проблем?..

***

– Вы были правы, – заключил Сойер часа через полтора, когда они вышли из «Хижины Хетти» в тихий переулок. Обед, состоявший из цыпленка с черными бобами, кукурузного, хлеба и пирога со сладким картофелем, показался ему самым вкусным из всех яств, что ему когда-либо доводилось пробовать.

Джори застегнула «молнию» куртки. Пока они сидели в ресторанчике, поднялся ветер, солнце скрылось за мрачными серыми тучами, надвинувшимися с запада.

– Была права? Насчет чего?

– Насчет «Хижины Хетти». Отличное местечко.

– Я же вам говорила.

Сойер улыбнулся. Заметив усмешку, Джори насторожилась:

– В чем дело? Что вас рассмешило?

– Вас надо бы классифицировать под девизом «Я же вам говорила». Вам нравится быть правой, не так ли?

Джори улыбнулась:

– А кому не нравится? К тому же я обычно действительно бываю права.

На это самонадеянное заявление Сойер только вскинул брови. Джори улыбалась, но он чувствовал, что она не шутит.

– Ну, что будем делать дальше? – спросил он, застегивая вельветовую куртку, – и его стал пробирать холод.

– Не знаю… может, поедем назад?

– Уже? – Сойер посмотрел на часы. – Но сейчас только половина третьего. Во сколько вы встречаетесь с подругой?

– В семь.

– Конечно, если хотите, мы можем и вернуться. – При мысли, что их свидание подходит к концу, Сойера кольнуло разочарование, но он постарался его скрыть.

Джори удивила его, предложив:

– Можно было бы остаться и немного прогуляться по городу. – И поспешно добавила: – Если хотите, конечно. – Сойер заметил, что у нее на щеках выступил румянец.

– Раз уж мы здесь, отчего не погулять, – согласился он. – Хотя бы недолго.

– Скажите, после вашего приезда в Близзард-Бэй вы много времени посвятили знакомству с окрестностями?

Охранная система Сойера забила тревогу.

Все время, пока молодые люди сидели в ресторане, разговор вертелся вокруг нейтральных тем – они обсуждали еду, сумбурное убранство «Хижины Хетти», фотографии знаменитостей, развешанные по стенам в рамках.

Сойер ни разу не вспомнил о том, кем он должен казаться, зачем бросил свою настоящую жизнь и приехал в эти северные края.

Но сейчас реальность оглушила его, как товарный поезд, с грохотом пронесшийся на полной скорости. Он помедлил с ответом.

– Нет, я редко бываю здесь, – проговорил он наконец. – Становится холодновато…

– А где вы жили до того, как переехали в

Близзард-Бэй?

– На Среднем Западе, – кратко ответил Сойер. – Вы, случайно, не слышали прогноз погоды на сегодня?

– Я? Не-а. Никогда не слушаю погоду.

– Почему же? – спросил Сойер отчасти потому, что ему было любопытно, отчасти – чтобы удержать разговор в безопасном русле.

– Потому что изменить погоду не в наших силах. А если не знать, что обещали дождь, можно каждое утро надеяться на солнышко, – ответила она.

Джори вряд ли могла представить, какую иронию он услышал в ее словах. Нет, ей это и в голову не могло прийти!

– Хотя, – продолжала Джори, – некоторые скажут, что я просто дурочка, раз не поинтересовалась прогнозом погоды, прежде чем отправиться в это путешествие в субботу прямо навстречу снежной буре.

– А вы отложили бы поездку, если бы знали, что начнется пурга?

Джори ответила не задумываясь:

– Нет. Я бы все равно поехала. Просто решила бы, что сумею справиться. И ведь справилась.

– С небольшой посторонней помощью, – не удержался Сойер.

– Да. Кстати, спасибо – кажется, я вас так и не поблагодарила. Если бы не появились вы, мне пришлось бы ехать с Хобом Никсоном.

– Мне казалось, вас это вполне устраивало. – Сойер вспомнил, в каком она была настроении.

Щеки Джори снова вспыхнули. Эта ее особенность казалась Сойеру очаровательной и одновременно никак не вязалась с ее дерзкой натурой.

– Сказать по правде, я не хотела с ним ехать. Это было еще до того, как я вспомнила, что когда-то он… хм, был ко мне неравнодушен. Давным-давно, еще в детстве.

– Насколько я понимаю, его чувство осталось без ответа.

– Естественно. Более того, я была так напугана, что – наверное, подсознательно – стерла всю эту историю из памяти.

– Но теперь-то вы ее вспомнили.

Джори замялась:

– Не совсем. Это странно, но то лето я вообще почти забыла – как будто возник провал в памяти. Может, потому, что у меня был трудный период…

– Как это?

– Дело было в последнее лето перед тем, как я уехала учиться в колледж. Когда я вернулась домой после школьного выпускного вечера, родители объявили, что разводятся. Семейная жизнь у нас была не ахти какая, и, по-моему, они считали, что их развод меня не особенно тронет.

– Но он вас расстроил? – тихо спросил Сойер.

– Да, очень. Я любила отца, можно сказать, он был моим единомышленником. Развод означал, что отец уедет из дома. Конечно, я тоже уезжала в Беннингтон, в колледж, но рассчитывала, что, когда буду гостить дома, отец будет на месте.

– А его не было? Джори пожала плечами:

– Он купил дом в другом районе города, я проводила с ним столько же времени, сколько с матерью и сестрами, а когда мать снова вышла замуж – надо сказать, на это ей не потребовалось много времени, – то даже больше. Но знаете, оказалось, что их развод значил для меня не так уж много, потому что, уехав из дома, я так никогда толком и не возвращалась. На каникулы ездила в гости к друзьям или путешествовала.

Поделиться с друзьями: