Так плохо, как сегодня (сборник)
Шрифт:
Фрунзик страдал патологией одаренности – запоями. Он не лечился, потому что, вылечившись от запоев, мог вылечиться и от таланта. Эти вещи взаимосвязаны. Однако кинопленка вещь беспощадная, она все обнаруживает.
Данелия сделал ему замечание.
– Ты пьяный, это заметно, – сказал режиссер. – Давай договоримся: ты две недели не пьешь ни капли. Я тебя отсниму, а дальше ты свободен. Делай что хочешь…
Через две недели ко мне подошел Фрунзик и радостно сообщил:
– Слушай, я уже пятнадцать дней не пью, так хорошо себя чувствую. Теперь я понимаю, почему бездарности
Я представила себе: в самом деле, трезвые бездарности просыпаются утром, делают зарядку, принимают водные процедуры и, бодрые, жизнерадостные, идут и завоевывают места в Думе.
А похмельный человек просыпается, мучается, страдает печенью и депрессиями. Какая уж там карьера… До туалета бы дойти.
Однажды Фрунзик рассказал мне историю – своего друга. Эта история меня поразила.
Друг воевал, был ранен и попал в полевой госпиталь. Немцы поджимали, надо было отступать. В таких случаях тяжелораненых добивали, а тех, у кого были легкие ранения, брали с собой.
Всех, кто был в госпитале, вывели на улицу. Врач шел вдоль ряда, как сам Господь, и решал, кому жить, кому нет. Остановился возле друга. Вглядываясь в нездешнюю черноту волос и глаз, спросил:
– А ты кто?
– Армянин, – ответил раненый.
Врач не знал такой нации. Может быть, врач был пленный немец.
– А кто это? – спросил врач.
– Сарьян, – произнес раненый.
О художнике Сарьяне врач слышал. Он кивнул.
– Сароян, – вспомнил раненый.
Врач слышал о таком писателе. Кивнул.
– Амбарцумян. Физик, – продолжал раненый.
Он вспоминал наиболее качественных представителей нации. Врач кивал. Но через минуту возникла пауза. Раненый больше не мог вспомнить ни одного известного имени.
«Армяне кончились», – с ужасом подумал раненый… Но поскольку именно он рассказывал Фрунзику после войны эту историю, значит, его не убили тогда. Взяли с собой.
Фильм «Мимино» был закончен летом, как раз успевал к X Московскому международному кинофестивалю.
Однажды в монтажной комнате появился министр кинематографии Ермаш и сказал Данелии:
– Ты вот это место с Телави – Тель-Авивом выброси.
– Почему? – не понял Данелия.
Эпизод телефонного разговора с Тель-Авивом – главная смысловая нагрузка фильма.
– Не надо евреев, – объяснил Ермаш. – Нету такого слова.
– Евреи есть, а слова нет? – удивился Данелия.
– Ты понимаешь, арабы обидятся, а за ними весь мусульманский мир.
Данелия был озадачен. С одной стороны, он не привык спорить с министрами, а с другой стороны, не хотел уродовать свое детище.
– Выбрось один эпизод, и все, – уговаривал министр. – А фестиваль кончится, мы его на место вернем…
Ермаш ушел. Данелия подумал, потом сказал:
– Фестиваль непредставительный. Какая разница, что подумают десять негров? А потом я все на место поставлю.
– Когда потом? «Потом» не будет, – заподозрила я.
– Я сделаю одну копию без этого эпизода. А остальные – как надо.
Данелия так и сделал. На фестиваль пошла кастрированная
копия, а на премьеру в Дом кино – полноценная.Ермаш был разочарован. Он думал, что Данелия покочевряжится и смирится. Но Данелия обхитрил министра, как Мальчик-с-пальчик, который вернулся домой по камешкам.
На фестивале фильм получил золотой приз. Этот приз выглядел в виде шара из полированного камня типа яшмы. Данелия в строгом костюме стоял на сцене и держал этот шар двумя руками. Маленький, аккуратный, серьезный, – я имею в виду Данелию, а не шар, – он походил на японца и почти не походил на самого себя.
Я сидела в зале в состоянии приподнятости. Это был первый золотой приз в моей жизни. И, хоть меня и не позвали на сцену, мне это не мешало. Какая разница – кто стоит. Главное – результат труда. Труд, познавший поощренье. Это тебе не комар на лысине.
В эти дни мы приходили в ночной бар фестиваля, участвовали в празднике жизни. Народу было много, толкотня, столики. Почему-то запомнилось, как обиженный, ущемленный в самолюбии грузин что-то доказывал Данелии на своем языке.
Секретарша Галя внимательно слушала, потом сказала:
– Какой тарабарский язык…
Подошел Мкртчян и поделился со мной:
– Когда так много народу, мне бывает особенно грустно и одиноко, я вчера плакал…
Я посмотрела на его печальное носатое лицо. Я поняла: если не совпадаешь с общей волной веселья, то остаешься в стороне и одиночестве.
Я хотела спросить: «Ты сейчас Фрунзик или Мгер?» Но он отошел.
Я так и не спросила и теперь не знаю, какое имя стоит у него на могиле. И понадобились ли ТАМ его талант и одиночество…
А я совпадала с общей волной. Радикулит, сосиски, невежливость партнера-соавтора – все оправдано и все позади. А в настоящем: «Гуляй, рванина, от рубля и выше…»
Случайный грузин что-то воспаленно доказывал Данелии, а я существовала вне и над, умница и красавица, и пусть кто-нибудь скажет, что это не так…
А какова судьба деревенского сценария? На этот сценарий нашелся другой режиссер. Я так и буду называть его Другой.
Мы договорились по телефону встретиться. Он должен был заехать ко мне домой в десять часов утра. Но приехал в двенадцать. Опоздал на два часа.
Я ждала и не могла понять: что произошло? Может, он разбился по дороге и попал в больницу? Но тогда можно позвонить из больницы, если, конечно, не насмерть…
Другой явился – цел и невредим, в прекрасном расположении духа.
– Почему вы опоздали? – спросила я.
– Я заехал по дороге на станцию техобслуживания. У меня мотор стучит, – радостно сообщил Другой.
Я ничего не сказала. Оставила без комментариев. Я просто поняла, что Другой – не мой режиссер. И у меня с ним ничего не получится. «Мой» режиссер приехал бы вовремя, для него будущий фильм важнее машины. Работа – как любовь. Ничего другого не видишь. «Одной лишь думы власть, одна, но пламенная страсть». А если любовь как работа, то тогда, конечно, можно и в другое место по дороге забежать, и машину починить, и белье в прачечную сдать…