Талисман валькирии
Шрифт:
"Просто восхитительно. Я даже ощущаю присутствие предков"
Небольшая дугообразная каменная гробница оказалась пустой. По крайней мере, охранника, который, вероятно, забыл потушить масляную лампу и оставил ее возле сложенного из мегалитов трона, там не было. Присмотревшись, Клео увидела, что на фронтальной стороне камня спинки трона вырезан рунический текст. Она достала из кармана мобильный, сфотографировала трон с нескольких ракурсов и не забыла переписать текст в блокнот.
Сложенный из каменных блоков трон в центре камеры вызывал большой интерес, это казалось чем-то необычным. До сих пор она встречала лишь массивные
Кроме трона в гробнице нашлась только обычная рыбацкая лодка, лежащая теперь у стены. Клео очень удивилась, зачем ее сюда притащили? Но потом подумала, что, возможно, на этом месте находилась погребальная ладья. Не меньше вопросов вызывал и украденный из гробницы бронзовый диск, висевший на стене. Клео решила закончить с осмотром и хотела уже направится к выходу из гробницы, но внезапно почувствовала за спиной чье-то присутствие. Внутри был еще кто-то — хотя она могла поклясться, что до этого момента оставалась одна. Девушку охватил парализующий ужас. Она смотрела на темный тоннель выхода и была готова рвануть прочь, но сила страха не позволила ей сдвинутся с места.
Клео принялась успокаивать сама себя, убеждая, что это наверняка крысы или другая живность. Но вдруг услышала за левым плечом нежный женский голос:
— Свава, как же долго я ждала твоего возвращения. Сколько веков мы не виделись. Ты пришла, чтобы помочь мне? Меня снова преследуют…
Страх продолжал сковывать Клео. В голове проскользнула страшная мысль, что ее охватил паралич, ведь собственное тело отказывалось подчиняться. Девушку бросило в пот, глаза наполнились слезами от отчаянья, стало трудно дышать, и неотвратимо подкатывал обморок.
Клео услышала непонятный шорох рядом с собой, а затем трескучий звук, словно шипение змеи. Ив тот момент, когда хотела зажмурить от страха глаза, увидела перед собой ожившую мумию — женщину из гробницы, с трудом взбирающуюся на трон.
Клео отказывалась верить своим глазам. Все, что ей приходило в голову, что над ней кто-то зло шутит и хочет напугать до смерти. Но о том, что у Клео с детства была фобия и она отчаянно боялась маскарадных костюмов, знала только бабушка, и та вряд ли об этом кому-то рассказала.
К сожалению, женщина была слишком настоящей, как и искусно вышитое бледно-синее платье на ней. И Клео ничего не оставалось, кроме как поверить в то, что перед ней ожившая богиня Ванадис, и предсказание из эпоса действительно сбылось.
В руке богиня держала золотой кубок. А у Клео мурашки побежали по коже, когда она увидела ладони женщины — высохшие, с почерневшей кожей и огромными ногтями. Из-под подола платья виднелись такие же ступни. Лишь лицо было живым и розовым, волосы напоминали золотистый шелк, а глаза светились теплым светом.
— Свава, ты должна принести мне медовое вино. Я теряю свою божественную силу, я чувствую, как кто-то внутри меня высасывает ее остатки. Посмотри на мои руки, во что я превратилась. Я скоро стану старухой. И не могу пить те помои, которые приносят мне псы, — Ванадис швырнула в угол золотой кубок, звонкое эхо заполнило помещение гулом.
Но Клео не слышала речи женщины, она не могла оторвать глаз от драгоценного янтарного ожерелья, покрывавшее ее шею. Самый большой камень в нем светился красным, и Клео показалось,
что пироп пульсировал. Она сразу узнала похищенный из гробницы артефакт, и девушке стало понятно — это ожерелье Брисингамен.— Я благодарна тебе за то, что ты освободила меня. Но все было зря. Меня похитили, и я снова в плену.
Страх понемногу отпускал Клео, но слезы против воли катились по щекам.
— Кто вы?.. Что вам нужно от меня? — едва слышно пробормотала Клео. Она не знала, правильно ли задавать сейчас вопросы, но должна была найти способ сбежать.
Однако женщина будто не слышала и продолжала говорить странные, сумасшедшие вещи. И удивительно, но Клео понимала ее речь на древнем скандинавском диалекте — каждое слово. Она вспомнила о Хнос, которая якобы наделила ее этим даром.
— О Свава. Ты так молода и красива, как я в былые… — богиня с трудом спустилась с трона и приблизилась к Клео. Протянула руку и костлявой ладонью провела по ее щеке.
Теперь Клео пришла к выводу, что сошла с ума — она по-настоящему ощущала прикосновения женщины и, хуже того, чувствовала расположение к Ванадис.
— Я не понимаю… Давайте я позову на помощь… — Клео действительно не понимала, о чем говорит богиня. Она уже не могла плакать и лишь громко всхлипывала. Накатила внезапная тошнота и икота. Сердце продолжало бешено стучать в груди, ее трясло от шока, как в детстве, когда ее маленькую напугали на карнавале.
Не сводя с женщины глаз, Клео медленно потянулась к карману, где лежал мобильный телефон. Но это разозлило Ванадис — глаза ее мгновенно потемнели:
— Мне нужна лишь твоя помощь, принеси медовое вино, глупое создание, — низким хриплым голосом проговорила богиня.
— Но у меня нет вина, и я… — отчаянно пыталась оправдаться Клео. Ей стало страшно от того, что она не в состоянии выполнить приказ — ведь все ее существо стремилось угодить богине.
А та смотрела ей в глаза, не отрывая пристального взгляда. Клео видела в нем глубокое разочарование и боль. Она всей душой сочувствовала этой женщине. Ее теплое манящее свечение околдовывало Клео, внушая безграничную преданность. Ничего подобного она не испытывала ни к одному человеку.
— Ну, тогда твой мужчина умрет. Яд на кинжале уже действует… — Ванадис рассмеялась громко и раскатисто. Клео пришло в голову, что она наверняка говорит о Сигге, и она почувствовала себя ничтожной и беспомощной перед Ванадис. Из глаз с новой силой покатились слезы.
— Пожалуйста, не делайте этого, Сигге тут ни при чем… — умоляла Клео. Хотя ей слабо верилось, что женщина ее понимает. Клео казалось, что чем больше она просила, тем сильнее злилась богиня.
— Тогда знай, где твое место, глупое создание, и помни, кому ты служишь. Немедленно принеси своей повелительнице медовое вино, иначе я вырву твое трусливое жалкое сердце, — размахнувшись, богиня больно ударила ее по щеке.
В то же мгновение невидимая сила вышвырнула Клео из гробницы. Девушка больно ударилась спиной на щебенку, как кукла, раскинув руки в стороны. Мобильный отлетел и с надрывным треском разбился о камень. Вход в гробницу мгновенно преградила круглая плита, и ударила она с такой силой, что раздался грохот, осыпавший землю. Клео наконец-то смогла вздохнуть и начала понемногу приходить в себя.
Эпизод IХ
Клео впопыхах подхватила мобильный и бросилась бежать.