Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Что вы здесь делаете?

Ее вздымающаяся роскошная грудь была такой соблазнительной, что ладони Линкса зачесались от желания погладить ее. Гнев сменился желанием. Он с усмешкой взглянул на девушку.

– Все что пожелаю. Я новый правитель Дамфриса.

– Это невозможно – ведь вы же англичанин! – В ее устах это слово звучало как оскорбление.

– А в твоих жилах течет кельтская кровь, насколько помню по нашей первой встрече. Как тебя зовут?

– Сирони, – вызывающе ответила она, использовав имя кельтской богини, которым иногда называла ее Меготта.

Джейн

вспомнила, что представилась ему колдуньей, способной уничтожить врагов Шотландии.

– Вам нечего делать в этом замке. Если вы не уедете, то вас и ваших людей ждет большая беда, – собрав все свое мужество, предупредила она.

– Твои кельтские пророчества заставляют меня дрожать от страха. Я не суеверен. Ты забываешь, что я норманн.

Он склонил голову, вдыхая аромат ее необыкновенных волос, и его напряженная плоть прижалась к ее мягкому животу.

Внезапно Джейн поняла, что возбудила мужчину, и еще больше испугалась. Она ненавидела его за проснувшуюся в нем похоть и ненавидела себя за те чувства, которые великан заставил испытывать ее.

– Нет, я не забыла, что вы норманн!

Линкс увидел, что ее глаза потемнели от страха, и это заставило его остановиться. Если он не прекратит дразнить девушку, то потеряет контроль над собой и овладеет огненноволосой прямо здесь, в траве. Никогда в жизни он не насиловал девушек.

– Тебя следует отшлепать, глупая девчонка. – Линкс отпустил ее и смотрел, как она поднимается на ноги. – Готов поспорить, что у тебя талант скорее к глупым шалостям, чем к магии.

Несмотря на испуг, Джейн обиделась на его пренебрежительные слова и захотела продемонстрировать свою силу. Девушка взглянула на дерево, куда сел его сокол, и повелительным жестом вскинула руки.

– Иди ко мне, Коготь!

Маленький хищник спланировал с верхушки дерева и сел ей на запястье. Она погладила серо-голубой хохолок, как будто это был ее домашний питомец, а не безжалостный убийца.

– Вот видите, я могу управлять им.

Линкс де Уорен надел путы на ноги сокола и снял птицу с руки.

– Лучше научись управлять собой, потому что теперь хозяин здесь я, – посоветовал он, глядя ей в глаза. Затем вскочил на коня и, не оглядываясь, умчался прочь.

Глава 7

– Лорд де Уорен, это мой сын Эндрю, помощник управляющего замком.

Линкс обратил внимание на сходство между отцом и сыном и пригласил Эндрю присоединиться к ним.

– Я думаю, вам нет нужды брать меня с собой. На кухне настоящий переполох. У нас в замке не хватает поваров и прислуги. Я должен пойти туда и помочь им разобраться.

– Дай работу моим валлийцам, Эндрю. Среди них есть превосходные повара.

Затем Джок Лесли привел Линкса в кузницу замка и представил кузнецов:

– Это мои сыновья Джеймс и Алекс.

Линкс удивленно вскинул бровь, но промолчал. Он был доволен размерами кузницы и сказал управляющему:

– Я намерен занять твоих людей. Нужно подковать много лошадей и отремонтировать оружие и доспехи. Мои оружейники будут работать вместе

с твоими кузнецами. Если у тебя есть вопросы, задай их.

Из кузницы Джок повел Линкса осмотреть запасы продовольствия замка. По пути у них из-под ног разбегались цыплята и куры.

– У вас есть гуси? – поинтересовался Линкс.

– Очень мало, милорд.

– Отметь себе, что нужно купить. Мои лучники предпочитают перья серых английских гусей.

По пути Линкс обратил внимание на детей. Он всегда замечал их. У них был здоровый и счастливый вид. Линкса удивило, что дети называют Джока дедушкой, хотя у него не было седых волос и бороды.

Когда добрались до кладовых замка, Дэвид Лесли без всякого смущения изложил им свои проблемы:

– Люди Комина уничтожили наши запасы. Когда сено подошло к концу, они скормили лошадям все зерно.

Линкс кивнул и двинулся вдоль кладовых, отмечая скупость запасов продовольствия.

– Купите еще. Купите овес для лошадей. Запаситесь сушеным мясом, бобами, горохом, чечевицей, ячменем – всем чем необходимо.

– Мне нужно серебро, – без обиняков заявил Дэвид.

– Тогда купи… – Линкс запнулся и рассмеялся.

– Казна пуста, милорд, – тихо объяснил управляющий.

– Не печалься, дружище. Мы приобретем все, что необходимо для повседневных нужд, но следует также пополнить поголовье скота, чтобы не было проблем в будущем.

Оба Лесли почувствовали явное облегчение.

– Мы купим новые стада… я понимаю, что в долинах богатство – это скот. Мне нужно поговорить с главными овцеводами и пастухами, – решил Линкс.

– Я скажу им вечером. Главные овцеводы – это мои сыновья Бен и Сим, а главные пастухи женаты на моих дочерях.

Линкс с изумлением взглянул на управляющего.

– Господи, сколько же у тебя сыновей и дочерей, дружище?

– Всего лишь десять, милорд.

– Всего лишь? – поперхнулся Линкс. – И дети называют тебя дедушкой, потому что ты действительно их дед?

Джок весело рассмеялся:

– У меня тридцать внуков. Нет, вру, тридцать один! Ночью жена моего сына Бена родила еще одного ребенка.

Линкс с восхищением посмотрел на него. Это казалось ему почти невероятным.

– Я завидую тебе, Джок Лесли.

По дороге в пивоварню управляющий сказал:

– Если вы хотите стать отцом, то будет ли мне позволено набраться смелости и предложить вам обручение?

– Объясни, что это за обычай.

Джок задумался, подыскивая аналогию, которая была бы понятна норманнскому лорду.

Обручение служит для того, чтобы отличить приличную женщину от шлюхи. Оно дает право женщине лечь с мужчиной, но в нашей местности обычно предшествует правило, обручение длится один год и один день.

Как правило, по истечении этого срока пара решает, вступить им в брак или расстаться. Но если в результате их отношений родится ребенок, он будет считаться законным, даже если брак и не состоится.

– Этот обычай охраняет женщин и детей, – задумчиво произнес Линкс.

– Да милорд. На незаконнорожденных везде смотрят неодобрительно.

Поделиться с друзьями: