Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Там, за синими морями… (дилогия)
Шрифт:

Из хижины вышла немолодая женщина, зевнула и пошла во двор. Таш и Франя переглянулись, и Франя окликнул ее.

– Эй, хозяйка, не поможешь усталым путникам?

Она обернулась, совершенно не удивившись, как будто к ней каждый божий день выходили из леса почерневшие от усталости мужики с раненой женщиной на спине, сказала:

– Отчего же не помочь добрым людям? Помогу. – И жестом пригласила их войти в дом.

Они вошли, еле передвигая ноги. Таш первым делом опустил Рил на лавку и стал осматривать ее рану. Рил ее кое-как обезболила и остановила кровь, но, чтобы залечить, требовалось вытащить эту проклятую

стрелу.

Ловкие и нежные пальцы Таша осторожно ощупали ее ногу. Стрела прошла чуть ниже бедренной кости, к счастью, не задев ее. Для Рил удаление стрелы могло грозить неприятностями, – неизвестно, какой там был наконечник. Хорошо, если болт, его проще вытащить, а если зазубренный, то без надреза не обойтись. И как быстро она сможет затянуть рану, одной богине известно. Таш поднял глаза на Рил.

– Ты сможешь?

Она, поморщившись, кивнула.

– Да, только вытащи ее!

Таш обернулся к хозяйке, наблюдавшей за ним.

– Хозяюшка, у тебя не найдется крепкого вина?

– Отчего же не найтись, найдется. Только сдается мне, тут одним вином не обойтись. Ты позволишь мне посмотреть? Не беспокойся, я могу поклясться чем угодно, что не причиню ей вреда.

Таш отодвинулся, давая ей место у лавки.

– Если поможешь, я хорошо заплачу. Столько, сколько сама скажешь.

Она кивнула и, ласково заговорив с Рил, стала щупать ее ногу, потом молча встала и ушла на кухню. Вернулась она с кружкой дымящегося питья.

– Пей, деточка, это тебе поможет. Не бойся, это просто отвар из трав. Давай, милая, поторопись, пока горячий!

Рил глянула на хозяйку, потом на пар от отвара и покачала головой.

– Мне это не нужно. Только вытащите стрелу, а остальное я сама.

Хозяйка пристально посмотрела на свою гостью и не стала спорить:

– Хорошо, как скажешь. – Повернулась к Ташу. – Положи ее сюда.

Таш бережно уложил свое сокровище на стол. Ему было бы легче пережить, если бы в нем самом проделали десять дырок, чем смотреть на кровь, медленно текущую из раны Рил.

Женщина привычно взялась за дело. Она быстро и ловко извлекла стрелу (наконечник, к счастью, оказался не зазубренным), промыла рану, помазала ее мазью и перевязала. Сильно побледневшая Рил в это время едва заметно двигала губами, неслышно нашептывая наговор.

– Ну, все! – закончив, сказала женщина Ташу и Фране. – Теперь ей нужно только отдохнуть.

Оба покачали головами.

– Извини, хозяйка, но времени у нас нет, – стал объяснять Франя. – Мы тут одному нехорошему человеку на хвост наступили, боюсь, отдохнуть он нам не даст. Спасибо тебе за помощь, но нам надо идти.

Таш встал и направился к Рил. Хозяйка в ужасе преградила ему дорогу.

– Вы с ума сошли! Бегите сами, если за вами гонятся, но ее оставьте здесь. Ей нужно хоть немного отлежаться. Потом за ней вернетесь!

– Это невозможно, – спокойно сказал Таш. – Мы не можем ее тут оставить. Гонятся не за нами, а за ней.

Хозяйка всплеснула руками.

– Да кому эта девочка могла зло причинить, что за ней надо по болотам гоняться?

Таш пожал плечами.

– Всякое бывает.

Хозяйка задумалась.

– Вот что, – сказала она наконец, глядя на пытающуюся сесть на столе Рил, – кому вы там дорогу перешли – меня не касается! Я тут на отшибе живу, у меня господ нету. Зато есть внук,

его зовут Венк, и он скоро должен прийти. Так вот что я думаю. Венк, конечно, не подарок, но болота знает как свои пять пальцев. Он тут вырос. Я ему велю, чтобы он вас проводил. Но вы сделайте так, чтобы ваша погоня пошла за вами. А там уже как богиня пошлет – сможете от нее отделаться, значит, вернетесь, нет – значит, нет. А девочку не стоит на такое дело тащить, пускай тут побудет.

– Хорошая идея! – одобрил Франя, не обращая внимания на праведное возмущение Рил. – Мы, конечно, в долгу не останемся. Но ты же о нас ничего не знаешь, почему ты хочешь нам помочь? Может, мы изверги какие?

– Изверг тот, кто в женщину стреляет, а не тот, кто ее на горбу всю ночь тащит.

Возразить на это Фране было нечего. Таш уже снял со стола Рил и уложил ее на лавку. Хозяйка молча смыла кровь и принялась выставлять на стол еду.

– Поешьте и отдохните, пока можете, скоро Венк придет.

– Спасибо тебе, красавица! – Франя поймал ее руку.

– Спасибо скажете, когда вернетесь. Если вернетесь.

Франя засмеялся, но руку не выпустил.

– Ладно, если вернемся, скажу. А ты скажи хоть, как тебя зовут?

Она посмотрела на него долгим взглядом. Но, чтобы смутить Франю, одного долгого взгляда было маловато. Он по-прежнему держал ее за руку и смотрел насмешливо, не мигая. И она ответила:

– Мать Увардой звала, можешь и ты так звать.

– Ну вот и отлично, Уварда! А меня мать Франей звала, вот его, – он показал на Таша, – Ташем, а его подружку мы не знаем, как мать звала, но он зовет ее Рил.

Франя наконец выпустил руку Уварды, и она продолжила накрывать на стол.

Начет поесть ни Таш, ни Франя не заставили себя упрашивать. Когда они ели в последний раз, они помнили смутно, а когда им доведется поесть в будущем, даже не представляли. От еды и усталости оба отрубились прямо за столом. Рил, понимая, что они все равно уйдут без нее, не стала настаивать, чтобы взяли ее с собой. Ходить она пока не могла (заживая, рана болела зверски, несмотря на обезболивающий наговор), а заставлять Таша опять тащить себя на спине не хотела. Но все равно расстроилась. Поэтому и есть ничего не стала, только выпила тот отвар, который раньше предлагала Уварда, и тоже заснула там же, на лавке.

Ташу показалось, что он только опустил голову, а его уже начал трясти Франя, потому что пришел Венк. Он кое-как продрал глаза и уставился на молодого дюжего верзилу с самой что ни на есть разбойничьей рожей. Ничего себе, внучок! Их хозяйке по виду никак нельзя было дать больше пятидесяти лет, скорее даже сорок с хвостиком, а парню не меньше двадцати, то есть в сыновья он ей в самый раз, но вот во внуки – просто никак!

Франя уже обсуждал с Венком, как они пойдут, и Таш не стал спрашивать у хозяйки про внука. Да и вообще, не его это дело. Длинный язык – это всегда большой недостаток. Внук так внук. Рил рядом не было. На вопросительный взгляд Таша Уварда кивнула ему на дверь в соседнюю комнату, и он пошел туда. Рил крепко спала на хозяйкиной кровати и выглядела уставшей и осунувшейся. Уварда была права – тащить ее куда-то сейчас было глупо. Он несколько раз поцеловал ее, погладил волосы и встал с твердым намерением собственноручно утопить князя в болоте, если тот появится у него на пути.

Поделиться с друзьями: