Танцоры Аруна (Хроники Торнора)
Шрифт:
Кел и Моро, расталкивая встречных, добрались до дома плетельщика и вошли внутрь. Немного погодя Кел вышел на крыльцо с чурбаном на плечах и пустился в обратный путь. Чурбан был водружен посреди площади. Тек взобрался на него и громко крикнул. Появление конюха развеселило горожан. Понемногу шутливые возгласы и смех утихли, и Тек получил возможность говорить. Своим громоподобным голосом он поведал о том, что произошло перед Танджо: о печальной участи азешских колдунов, обреченных погибать или жить в изгнании.
— Как говорит
— Понимаем, — кричали из толпы, — мы не варвары.
Сефер хлопнул громогласного Тека по ноге.
— Слезай-ка. Освободи место.
Сефер говорил намного тише, но каждое его слово ловил народ Илата.
— Имейте сострадание к несчастным. Проникнитесь к ним пониманием, и тогда не будет больше набегов, исчезнут наши страхи. — Он спрыгнул на землю. — Тек, объяви, что все окончательно решится завтра, когда азешцы вернутся.
Керрис почувствовал, как чьи-то пальцы сжимают его локоть, и обернулся. За спиной стояли Элли и Дженси. Элли кинулась ему на шею, а Дженси спросила о Риньярде.
— Нет. Ничего нового, — пробормотал он. Так хотелось обнадежить бедную Дженси. Элли улыбалась ему. Девушку все в Илате принимали как свою. Она умела к себе расположить.
— Можете расходиться. Больше новостей не будет. — Тек слез с чурбана. — Ну и работенка. Не худо после нее горло промочить.
— А мы остаемся? — спросила Элли.
— Не знаю. Зачем нам задерживаться? — усомнился Керрис. Он увидел, что дома и деревья почти не отбрасывают тени, значит, только-только наступил полдень. Ну и длинное нынче выдалось утро.
Подошли остальные шири. Ждали Кела-он беседовал с Сефером. Брат обнял наставника за плечи, встряхнул, и тот кивнул, соглашаясь. Кел присоединился к своим и первым делом заключил в объятия Керриса.
— Отправил Сефера спать, — сообщил он.
— Интересно, как это тебе удалось? — ехидно заметила Элли.
— Пообещал поколотить, если не пойдет добром.
— А ну, налетай. — На руках Эрилларда, как на подносе, лежали куски мяса и нарезанный сыр. — Представляю себе ваш аппетит.
— Я, честно говоря, больше устал, чем проголодался, — признался Кел. — Все тело так и ноет.
Брат все же взял себе мяса, а Керрис попробовал сыр, мягкий, как масло, липнущий к пальцам.
— Пошли на площадку, — предложила Дженси.
— Идет, — Кел потянулся всем телом. — Лично я не против. А как твое самочувствие, челито?
— Превосходно, — ответил Керрис.
— Ни слабости, ни болей в голове?
— Нет.
— Вот и славно. Пойдем с нами.
— Надо бы сделать записи обо всех сегодняшних событиях…
— Можно и после, — беззаботно прервала Элли. — Идем. — Острый кулачок Элли вонзился в бок Эрилларда. — Уговори же его.
Седой шири молча протянул Керрису кусок баранины.
— Теперь-то ты перестанешь упираться?
— И правда, челито. Бумаги вполне подождут. Послушай брата.
Элли
можно было возражать, но не Келу. Керрис попытался откусить баранины, волокнистой и упругой, и, отчаявшись разжевать, буркнул с набитым ртом:— Согла…
— Кел, ты мастер его уговаривать. — Эриллард усмехнулся и продолжил уже без улыбки:-Ты веришь, что у азешцев нет ничего худого на уме?
— Так и Сефер думает. Они получили все, что хотели. Зачем им замышлять зло против нас?
— Может, вы и правы, — в тоне Эрилларда звучало сильное сомнение.
— А я не очень-то уверена, — напрямик высказалась Айлин.
— Знаешь, Кел, о чем я думаю, — продолжал Эриллард, — будь я помоложе и поглупее, непременно пошел бы с Риньярдом.
— Рассчитываешь меня удивить? — Кел тронул старого товарища за плечо. — Как видишь, для меня это не новость.
— Я желаю их смерти. — Лицо Эрилларда скривилось в болезненной гримасе. — Шири-слуга гармонии-хочет убивать.
— Хотеть-не значит делать, — сказала Элли.
В ответ Эриллард тяжко вздохнул.
— Как они вели себя?
Керрис понял, что Элли обращается к нему.
— Быстро говорят. Руками машут все время…
— Ценное наблюдение, — Элли прыснула. — Старуха у них за главную.
— Вряд ли. Не знаю. Может, Барат…
— Который? — спросила Айлин.
— Тот, что без шрамов. У него серьги с синими камнями.
— По крайней мере, он самый прыткий. Возможно, он главарь, — согласился Кел, — и возлюбленный Теры. Помог ей скрыться от соплеменников, бежал вместе с ней.
— Вот молодец! — Элли пришла в восторг. — Если бы ради меня совершили такое! Где тот человек?
Компания повернула за угол, и Керрис увидел верхушку колонны Хранителя.
Квадрат площадки пустовал. Выбрать укромное местечко было не так-то просто.
— Керрис, куда ты собрался? Я хотел тебе кое-что показать…
— Сейчас? — Просьба брата звучала так неожиданно.
— Ты ведь не устал?
— Нет. Только к чему попусту тратить на меня время?
— Ты опять за свое.
— Я много хуже самого бестолкового новичка.
— Помнишь, ты позволил мне учить тебя всему?
— Еще бы, — возразить было нечего.
Эриллард раздавал товарищам деревянные ножи. Айлин делала быстрые наклоны, касаясь коленей лицом. Кел снял рубаху и аккуратно повесил на изгородь.
— Мне тоже раздеваться?
— Вовсе не обязательно. Для начала мы освободим от напряжения мышцы и вернем им природную эластичность.
Керрис еще потел, разминаясь, а Дженси и Айлин уже сошлись в поединке.
Вернулся Кел, ходивший за ножами. Один он подал Керрису, уважительно держа за кончик лезвия, словно это боевой клинок, а не кусок деревяшки. Все было так глупо. К чему этот нож, если неизвестно, что с ним делать?
— Я буду все время помнить, что ты впервые вышел на площадку. Мы будем действовать медленно. Покажи, как ты держишь нож.