Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцоры Аруна (Хроники Торнора)
Шрифт:

Кел и Моро, расталкивая встречных, добрались до дома плетельщика и вошли внутрь. Немного погодя Кел вышел на крыльцо с чурбаном на плечах и пустился в обратный путь. Чурбан был водружен посреди площади. Тек взобрался на него и громко крикнул. Появление конюха развеселило горожан. Понемногу шутливые возгласы и смех утихли, и Тек получил возможность говорить. Своим громоподобным голосом он поведал о том, что произошло перед Танджо: о печальной участи азешских колдунов, обреченных погибать или жить в изгнании.

— Как говорит

Сефер, — орал главный конюх, — всякий может оказаться в роли жертвы.

— Понимаем, — кричали из толпы, — мы не варвары.

Сефер хлопнул громогласного Тека по ноге.

— Слезай-ка. Освободи место.

Сефер говорил намного тише, но каждое его слово ловил народ Илата.

— Имейте сострадание к несчастным. Проникнитесь к ним пониманием, и тогда не будет больше набегов, исчезнут наши страхи. — Он спрыгнул на землю. — Тек, объяви, что все окончательно решится завтра, когда азешцы вернутся.

Керрис почувствовал, как чьи-то пальцы сжимают его локоть, и обернулся. За спиной стояли Элли и Дженси. Элли кинулась ему на шею, а Дженси спросила о Риньярде.

— Нет. Ничего нового, — пробормотал он. Так хотелось обнадежить бедную Дженси. Элли улыбалась ему. Девушку все в Илате принимали как свою. Она умела к себе расположить.

— Можете расходиться. Больше новостей не будет. — Тек слез с чурбана. — Ну и работенка. Не худо после нее горло промочить.

— А мы остаемся? — спросила Элли.

— Не знаю. Зачем нам задерживаться? — усомнился Керрис. Он увидел, что дома и деревья почти не отбрасывают тени, значит, только-только наступил полдень. Ну и длинное нынче выдалось утро.

Подошли остальные шири. Ждали Кела-он беседовал с Сефером. Брат обнял наставника за плечи, встряхнул, и тот кивнул, соглашаясь. Кел присоединился к своим и первым делом заключил в объятия Керриса.

— Отправил Сефера спать, — сообщил он.

— Интересно, как это тебе удалось? — ехидно заметила Элли.

— Пообещал поколотить, если не пойдет добром.

— А ну, налетай. — На руках Эрилларда, как на подносе, лежали куски мяса и нарезанный сыр. — Представляю себе ваш аппетит.

— Я, честно говоря, больше устал, чем проголодался, — признался Кел. — Все тело так и ноет.

Брат все же взял себе мяса, а Керрис попробовал сыр, мягкий, как масло, липнущий к пальцам.

— Пошли на площадку, — предложила Дженси.

— Идет, — Кел потянулся всем телом. — Лично я не против. А как твое самочувствие, челито?

— Превосходно, — ответил Керрис.

— Ни слабости, ни болей в голове?

— Нет.

— Вот и славно. Пойдем с нами.

— Надо бы сделать записи обо всех сегодняшних событиях…

— Можно и после, — беззаботно прервала Элли. — Идем. — Острый кулачок Элли вонзился в бок Эрилларда. — Уговори же его.

Седой шири молча протянул Керрису кусок баранины.

— Теперь-то ты перестанешь упираться?

— И правда, челито. Бумаги вполне подождут. Послушай брата.

Элли

можно было возражать, но не Келу. Керрис попытался откусить баранины, волокнистой и упругой, и, отчаявшись разжевать, буркнул с набитым ртом:

— Согла…

— Кел, ты мастер его уговаривать. — Эриллард усмехнулся и продолжил уже без улыбки:-Ты веришь, что у азешцев нет ничего худого на уме?

— Так и Сефер думает. Они получили все, что хотели. Зачем им замышлять зло против нас?

— Может, вы и правы, — в тоне Эрилларда звучало сильное сомнение.

— А я не очень-то уверена, — напрямик высказалась Айлин.

— Знаешь, Кел, о чем я думаю, — продолжал Эриллард, — будь я помоложе и поглупее, непременно пошел бы с Риньярдом.

— Рассчитываешь меня удивить? — Кел тронул старого товарища за плечо. — Как видишь, для меня это не новость.

— Я желаю их смерти. — Лицо Эрилларда скривилось в болезненной гримасе. — Шири-слуга гармонии-хочет убивать.

— Хотеть-не значит делать, — сказала Элли.

В ответ Эриллард тяжко вздохнул.

— Как они вели себя?

Керрис понял, что Элли обращается к нему.

— Быстро говорят. Руками машут все время…

— Ценное наблюдение, — Элли прыснула. — Старуха у них за главную.

— Вряд ли. Не знаю. Может, Барат…

— Который? — спросила Айлин.

— Тот, что без шрамов. У него серьги с синими камнями.

— По крайней мере, он самый прыткий. Возможно, он главарь, — согласился Кел, — и возлюбленный Теры. Помог ей скрыться от соплеменников, бежал вместе с ней.

— Вот молодец! — Элли пришла в восторг. — Если бы ради меня совершили такое! Где тот человек?

Компания повернула за угол, и Керрис увидел верхушку колонны Хранителя.

Квадрат площадки пустовал. Выбрать укромное местечко было не так-то просто.

— Керрис, куда ты собрался? Я хотел тебе кое-что показать…

— Сейчас? — Просьба брата звучала так неожиданно.

— Ты ведь не устал?

— Нет. Только к чему попусту тратить на меня время?

— Ты опять за свое.

— Я много хуже самого бестолкового новичка.

— Помнишь, ты позволил мне учить тебя всему?

— Еще бы, — возразить было нечего.

Эриллард раздавал товарищам деревянные ножи. Айлин делала быстрые наклоны, касаясь коленей лицом. Кел снял рубаху и аккуратно повесил на изгородь.

— Мне тоже раздеваться?

— Вовсе не обязательно. Для начала мы освободим от напряжения мышцы и вернем им природную эластичность.

Керрис еще потел, разминаясь, а Дженси и Айлин уже сошлись в поединке.

Вернулся Кел, ходивший за ножами. Один он подал Керрису, уважительно держа за кончик лезвия, словно это боевой клинок, а не кусок деревяшки. Все было так глупо. К чему этот нож, если неизвестно, что с ним делать?

— Я буду все время помнить, что ты впервые вышел на площадку. Мы будем действовать медленно. Покажи, как ты держишь нож.

Поделиться с друзьями: