Танцоры Аруна (Хроники Торнора)
Шрифт:
— Молодых не удержишь под замком. Ты поедешь догонять шири? — спросила Лиа.
— Кел этого хотел.
— Ты же не шири.
— Да, танцевать не научусь, но я не совсем бесполезен. Даже Кел чувствует себя увереннее, если я рядом.
— Это он говорил? — спросил Ардит с легким недоверием.
— Да.
— Ну, коли так, пойдем. — Ардит поднялся. — Чтобы догнать шири, тебе надо спешить.
На прощание обнялись.
— Ты вернешься? — спросила Лиа, задержав его в объятиях.
— Непременно. Обещаю.
В комнате Керриса встретил вопросительный
— Мне Талит сказал, что вы пришли.
— Да вот, зашел проститься.
— А-а. Я-то думал… — Рео пальцем ноги чертил на полу. Поднял глаза и стал смотреть на мать. — Ну и пусть. Желаю приятного путешествия.
— Спасибо тебе.
— Если случится на юге заехать в Кендру-на-Дельте, загляните на улицу Златокузнецов. Совсем ненадолго…
— Проведать твоего приятеля? Конечно же.
— Зовут его Дев-но-Демно. Он подмастерье в доме ремесленника Тиана.
— Я помню. Могу ему письмо передать.
— Папа уже отправил его с шири.
— Керрис, тебе ничего не нужно в дорогу? Из одежды, провизии…
— Нет, — беззаботно ответил Керрис. Еды на дорогу, конечно, не было, но это казалось совершенно ничтожным обстоятельством. — Прощайте.
— Счастливой дороги, — напутствовал Ардит.
Из дядиной усадьбы он отправился на конюшню. Ничто больше не задерживало его в Илате.
Магрита обрадовалась хозяину. Не держала зла за позавчерашнюю нещадную скачку.
— Привет, красавица, — поздоровался Керрис. Лошадь фыркнула, обдав теплом дыхания. Керрис угостил ее солью с ладони.
Большинство стойл пустовали. Керрис прошелся по проходу и увидел в конце над крестьянскими штанами и хлопковой рубахой черную бороду Нерима. За его спиной на соломе сидел Джейкоб, держа на коленях забинтованную руку. Оба сдержанно улыбнулись, и он подошел.
— Здрав-ствуй, — отчетливо выговорил Джейкоб.
— Привет. — Керрис увидел в стойле тюфяк с одеялом и дорожный мешок. — Вы здесь обосновались?
— Оба обосновались, — ответил Нерим. — Спим, работаем… Лошади здесь. — Из соседнего стойла косил глазом жеребец Нерима. Лошади Джейкоба не было видно. Рядом с тюфяком Керрис увидел сложенное к стенке оружие азешцев.
— Ваши ли омани уехали вчера…
— Уехали. Мы остаться. — Он хлопнул Джейкоба по спине. — Мы исцеляться рука. Она сломана-три, — с нескрываемым восхищением Нерим растопырил три пальца. — Рука лечить, мы уехали.
— В Азеш, домой?
— Нет. На закат. Там учить. Кел сказал, в горах учить. Джейкоб хочет драться-едет туда.
Так вот о чем брат хотел говорить с долговязым азешцем.
— Кел предложил вам отправиться в Ваниму?
У Джейкоба загорелись глаза:
— Ваниму. Зэин.
— Там Джейкоб делать шири. Стать шири-найти Кела. — Нерим гордился своим красноречием.
Джейкоб нырнул в стойло и появился в проходе, потрясая свернутым в трубку листом:
— Зэин.
Нерим помог приятелю развернуть бумагу. Это была карта, не содержащая ни одного словесного пояснения. Все изображалось крестиками и символами, но Керрис без труда определил Илат, Шанан, Красные Горы.
Их соединяла жирная изогнутая линия.Джейкоб торжествующе посмотрел на Керриса, бережно свернул карту и отнес на место.
— Ты тоже хочешь стать шири, Нерим?
— Нет. Я-не шири. Помогаю другу.
— Послушай, ты не поможешь мне оседлать лошадь.
— Помогаю, — с готовностью согласился Нерим.
Магрита милостиво слушала азешскую речь. Нерим, приговаривая, почесывая и поглаживая, взнуздал ее, оседлал и приторочил вьюк.
— Спасибо.
Нерим улыбнулся.
— Куда поедешь?
— В Махиту.
— А-а. К шири.
— Да. — Только сейчас в голову Керрису пришло, что у него нет не только еды на дорогу, но и денег. Сколько времени уйдет в пути? Надо будет ехать к югу, потом через реку…
— Эй! — В конюшню вошел Тек. — Опаздываешь. Постой, шири говорили, что ты не едешь.
— Передумал.
— А куда ехать, знаешь?
— В Махиту.
— И дорогу найдешь?
— Все время на юг.
— Правильно. — Тек вывел его за ворота. — Вон пошла по склону южная дорога. По ней будешь ехать до развилки. Там свернешь к юго-востоку и скачи себе прямо до Великой Реки. — Конюх расправил усищи. — Харчи у тебя есть? — Керрис покачал головой. — Тогда подожди.
Тек вернулся с готовой в путь Магритой и небольшим мешком.
— Тут вяленое мясо.
— Спасибо.
— От развилки до Махиты ехать один день. Раньше тебе их уже не нагнать. Как приедешь в Махиту, справься о шири на конюшне. — Тек одобрительно похлопал Магриту по лоснящемуся боку. — Да при встрече напомни Келу, он брался обскакать меня на своем жеребце. Я всегда готов сбить с него спесь. — Голос великана загремел во всю силу. — Пусть так и знает!
— Понял, — поспешно крикнул Керрис, посылая Магриту вперед.
Одолев лесистый склон, он натянул повод и остановился. Город, окрестные поля, пруды и каналы, загородные усадьбы-все это можно было охватить взором. Здесь легче и вольнее дышалось. Впервые предстояло путешествовать в одиночку! Сейчас не огорчало даже довольно смутное, несмотря на объяснения Тека, представление о дороге в Махиту.
Пустив Магриту легким галопом, Керрис нагнулся к ее уху.
— Прости, что в прошлый раз я был жесток к тебе.
Запах встреченной овечьей отары напомнил о Торноре, казавшемся теперь далеким и призрачным. Письмо к Жозену так и осталось неотправленным, по-прежнему лежало в кармане. С первым же караваном на север надо будет его послать.
Дорога пошла берегом ручья. Ленточка воды бежала за Магритой, потом свернула в сторону и затерялась в недальних холмах. Приближение Керриса с должным вниманием встретил журавль в болотце. Он стоял на одной ноге, склонив голову, в клюве дергалась лягушка.
Солнце припекало. Керрис распахнул ворот. У дороги тянулись целые заросли диких бобов. В крайнем случае можно будет и стручками подкрепиться, подумал он. Тут показалась впереди остроконечная крыша. Дом у дороги был ветхим и скрюченным. В поле за ним горбились две фигуры.