Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцующая под дождем
Шрифт:

— Мы можем придерживаться только фактов? Без драматических подробностей. Он нас познакомил.

Амджад скривил губы от ее наставления:

— Значит, он предложил мне тебя. Я думал, он сошел с ума, предлагая мне, человеку, которого боятся все потенциальные невесты, свою единственную дочь. Затем ты начала меня преследовать. И я понял — твой отец не настолько глуп. Он точно знал, что ты действуешь на мужчин как оружие массового поражения. Я встретился с ним и сказал, чтобы он держал свою дочь от меня подальше. Но он не обратил внимания на мое предупреждение и совал тебя мне под нос при каждом удобном случае. Всякий раз, когда

Юсуф снова делал мне предложение, он прибавлял больше… стимулов.

— Стимулов? — уныло повторила она.

Его смех был настолько язвительным, что едва ее не обжег.

— По крайней мере, он считал это стимулами. Двести гектаров пляжа в Оссайлане для развития моей недавней бизнес-идеи. Тридцать процентов акций вашей национальной компании мобильной телефонной связи. Управление акциями Оперного театра эмирата. Последний раз Юсуф предложил мне в довесок к тебе сорок чистокровных лошадей. Но я счел все его предложения неинтересными.

Она вытерла ладонью глаза.

— Наблюдая за тобой, я понял — ты не имела никакого отношения к его затеям. — Не дав Марам опомниться, Амджад продолжал: — В последний раз я, видимо, так его напугал, что он перестал мне что-либо предлагать. И потом обратил свое внимание на Хайдара. — Прежде чем она успела вскрикнуть, не веря своим ушам, Амджад нахмурился. Ему в голову пришла новая идея. — Но, возможно, он затеял что-то иное. Понял — ты сможешь заставить меня на тебе жениться. Отец послал тебя ко мне с четкой целью — затащить меня в постель.

Марам с гневом воскликнула:

— Хочется верить — противнее, чем сейчас, ты не бываешь!

Он пожал плечами:

— Юсуф из кожи вон лезет, чтобы из незначительного принца превратиться в могущественного короля. У него запланированы и… другие мероприятия, но даже если у него все получится, я и Хайдар будем для него более значительными целями, чем любой трон.

Она прерывисто выдохнула:

— Ты закончил? Я могу высказаться?

Он взмахнул рукой, предлагая ей говорить, и присел на край стола, скрестив длинные ноги в лодыжках. Его взгляд говорил ей: она должна очень постараться, чтобы его переубедить.

Марам глубоко вздохнула:

— Отец никогда не намекал мне о сближении с тобой для завоевания более выгодной цели… О боже! — У нее подкосились колени, когда до нее дошел смысл манипуляций отца.

Амджад быстро подошел к Марам и поддержал за локоть. Она подняла глаза, боясь встретить его взгляд. Однако в его глазах она увидела не презрение, а некое подобие заботливости.

У нее сдавило горло.

— Теперь я понимаю, как он манипулировал нами, чтобы свести нас вместе. Я действительно искала любую возможность, чтобы быть с тобой… Но только теперь начинаю понимать, как мне удавалось это сделать. Я виновата в том, что ничего не замечала. Отец не выглядел больным, которому угрожает рецидив, но он убедил меня — его здоровье в опасности! А я просто воспользовалась шансом быть с тобой. Но я не чувствую себя преданной. Мне понятно, почему он так поступает. Должно быть, папа почувствовал, что мы подходим друг другу. Он хочет найти для меня идеального спутника жизни.

Взгляд Амджада стал ледяным.

— Конечно. И теперь я попал в его список идеальных спутников твоей жизни в качестве резерва?

Она покачала головой:

— Ты ошибаешься насчет Хайдара. Я никогда не скрывала: меня интересуешь только ты. И даже если отец отвязался

от тебя, он знает: я и Хайдар всегда будем просто хорошими друзьями. Если только… — Она вдруг заподозрила нечто страшное. — Если только он не притворялся, что хочет свести меня с Хайдаром. Возможно, отец полагает, что ты согласишься с его предложением, как только узнаешь — мною может завладеть твой брат. И если таков был его план, то мой отец настоящая змея. Получается, я вообще ничего о нем не знаю!

Пока она говорила, холод во взгляде Амджада уступал место то ли осознанию, то ли искушению…

Наконец он покачал головой:

— Ты можешь сбить с толку даже дьявола! Но со мной этот номер не пройдет.

Она неуверенно улыбнулась и пригладила шелковистые волосы:

— Раньше я считала — в твоей великолепной голове совсем нет мозгов. Но теперь я знаю — твоя паранойя связана с навязчивостью моего отца. Поэтому я тебя прощаю.

— Я очень признателен тебе за то, что ты нашла основание для моей паранойи, — произнес он издевательски, и у нее сжалось сердце. Она вдруг поняла — возможно, у нее больше не будет шанса с ним сблизиться.

Марам сглотнула подступивший к горлу ком: — Я полагала, мы поняли друг друга с самого начала, и верила — нам удастся установить отношения, которые принесут удовлетворение нам обоим, если ты не будешь сопротивляться. Я думала, твое согласие — это всего лишь вопрос времени. Я была готова ждать. Но если ты не пойдешь со мной на сближение, скажи об этом, Амджад. Если ты мне откажешь, я даже не приближусь к тебе. А когда мы выберемся отсюда, ты обо мне больше не услышишь. Решать тебе.

Амджад думал, что взорвется. Он резко рванул к двери и вышел наружу — в песчаную бурю.

Глава 6

Амджад мог быть чокнутым, злым, но он никогда не был дураком.

Марам несколько минут подождала его возвращения, но Амджад не появился. Должно быть, он отправился в конюшню, которая находилась поблизости. Но без защитных очков и платка на голове он может наглотаться песка и поранить глаза.

Поразмыслив, она решила, что сама виновата в его бегстве.

Она выдвинула ему условие до того, как озвучила свою версию происходящего. Неудивительно, что Амджад ушел. Если бы он ей поверил, у него не было бы причин бороться с желанием к ней.

Кровь застыла в ее жилах при одной мысли: Амджад вернется и объявит, что ей не верит…

Марам выхватила из аптечки очки для Амджада, надела свои очки и открыла входную дверь. Обрушившийся на нее ветер едва не сбил ее с ног. Сняв рубашку, она обмотала ее вокруг головы и побрела в нужную сторону.

С трудом добравшись до конюшни, она обнаружила там только Золотистую, которая при ее появлении заржала и начала бить копытом.

Страх и отчаяние охватили Марам, когда она выбежала из конюшни.

— Амджад!

Беспощадный песчаный вихрь развеял ее крик. Она опять закричала что было сил.

— Что, черт побери, ты здесь делаешь?

Она услышала приглушенный голос Амджада. Слава богу, с ним все в порядке.

Амджад подхватил ее на руки и понес обратно в дом. Перенеся через порог, он поставил ее на ноги. Она неуверенно сняла очки и заморгала, глаза слезились. Он принес для нее воды в пластмассовом тазике, полотенца и еще несколько бутылок с водой. Поставив все это на журнальный столик, сердито посмотрел на полуобнаженную Марам.

Поделиться с друзьями: