Танцующая среди ветров. Любовь
Шрифт:
— Мелкий, ты молодчина. Во времени всего минут двадцать потеряли. — Рядом со мной стоял симпатяга Лис в человеческом облике и очаровательно улыбался.
Абигайл недовольно на него зыркнул, но одергивать не стал. Мы прошагали еще около получаса, потом ниор скомандовал привал, плюхнулся прямо на землю и вытянул ноги.
— Все, сидим и отдыхаем. Скоро нас найдут.
Мы устроились рядом, я достала из сумки припасы и раздала друзьям, все дружно заработали челюстями. Местность отличалась от привычных глазу пейзажей: бескрайние просторы равнин, покрытые едва начавшей желтеть травой, гораздо реже попадались кустарники, а деревья и подавно. Впрочем, вдалеке все же просматривался жидкий лесок. Другая растительность,
Альт знал, о чем говорил, не успели закончить с перекусом, как к нам пожаловали гости. Высокие воинственно настроенные мужчины с серой кожей и сильно развитой мускулатурой, коротко обритыми головами и множеством замысловатых украшений, покрывающих руки. Однако эти же самые руки очень уверенно держали оружие, и обманываться на их счет не приходилось. Нас обступили степные орки. Один из них что-то спросил на неизвестном мне языке, Форт Абигайл, улыбаясь, ответил. Вообще, я заметила, после портала настроение учителя улучшилось, словно он оставил неприятные воспоминания по ту сторону условной черты. Это радовало, потому что того хмурого и неприветливого Альта я откровенно побаивалась. Теперь он снова выглядел привычным встрепанным магом. Дернула Лиса за рукав.
— Я ничегошеньки не понимаю. — Он усмехнулся.
— Было бы странно, если бы было наоборот.
— Неудобственно как-то, — пожаловалась я, искренне сожалея.
Друг хмыкнул, потрепал меня по щеке и, отойдя в сторону, обломал с ближайшего куста пару веток. Придирчиво их осмотрел, выбрал более толстую и укоротил ее. Полученную палочку длиной с палец он насадил на неизвестно откуда взявшуюся нить.
— Держи.
Покладисто приняла его дар. Очевидно же, что просто так страдать ерундой Иллюзор бы не вознамерился. Нацепила условное украшение на запястье и, о чудо, в тот же момент поняла речь орков. Благодарно взглянула на Лиса, тот лишь смешно сморщил нос.
— А я сама смогу с ними объясняться?
— Малышка, обижаешь, конечно сможешь. — Я широко улыбнулась, завидуя себе за столь шикарного друга.
— Идем. — Альт перевел внимание на нас. — Стражи проводят к вождю.
Молча побрели за серокожими спутниками, вскоре показались многочисленные купола походных шатров. Наша компания приблизилась к орочьему поселению. Я во все глаза разглядывала новый для себя мир доселе невиданного быта и традиций. Остановились мы у самого высокого и богато вышитого жилища, вход в которое охраняли воины — суровые бесстрастные лица, угрожающая и несколько отталкивающая внешность. После короткого доклада о цели визита нас пропустили.
Внутри оказалось уютно и светло. Мягкое освещение проникало через прозрачные сетчатые лоскуты импровизированных окошек. Пол устилали ковры с коротким ворсом и затейливыми рисунками — лично я заподозрила в них наличие особого обережного смысла. Множество подушек, низенький столик с чайными приборами, красивые орнаменты на пологе. В центре за столом сидел пожилой орк, при виде нас, его губы расплылись в улыбке.
— Какие гости, какие лица. Рад видеть. Альтамус-дагай, что привело тебя в наши края? Не ожидал. — Абигайл приветливо улыбнулся в ответ.
— Дела, к сожалению. Тоже очень рад встрече, Стингард. Здоров сам? Здорова семья?
— Благополучно, все здравствуют, — прогромыхал упомянутый Стингард. — Представляй гостей, примем как родных.
— Фелисан…
— Флеминг-Альварес — подхватил голос Альта Лис, с жутко хитрым видом. Что-то было в этой его игре по правилам, что-то авантюрное. А еще я сильно сомневалась, что это действительно его фамилия. Интересно она у него вообще есть? Уточню потом, главное, не
забыть.— И Алистер Дейл — моя ученица, — закончил ниор.
Вождь кивнул и внимательно на нас посмотрел, после приветливо махнул рукой, приглашая приблизиться и принять участие в чаепитии.
— О каких делах ты толкуешь, Альтамус Форт Абигайл?
— Манускрипт Триединства, — не стал ходить вокруг да около Альт. — Вождь посуровел, его глаза сузились в подозрительном прищуре. Ниор продолжил: — Из главного хранилища Империи украдена часть документа, есть основания подозревать, что и за вашей частью начнется охота.
— Откровенное заявление, Альт-смотрящий вдаль.
— Знаю, и мне не слишком приятно говорить об этом, но тем не менее такова реальность. Сохранность вашей части манускрипта является главенствующей, потому я здесь. — Вождь кивнул и задумчиво отпил из большой пиалы. Мы все последовали его примеру.
— Тебе известно о недобрых делах, что творятся на наших землях? — поинтересовался Стингард.
— Весьма опосредовано, — туманно ответил Абигайл.
— Ты и твои друзья мои гости, не будем сегодня о делах, — неожиданно заявил вождь и улыбнулся. — Я слишком рад тебя видеть, устроим Тиксанас в вашу честь. — Альт лишь склонил голову в почтительном жесте.
Оказывается, он все-таки умеет вести себя сдержано. Я продолжала открывать новые грани своего учителя.
— Так тому и быть, — удовлетворенно подвел итог разговору вождь.
ГЛАВА 7
Нас повели в гостевой купол — временное пристанище и дом. По дороге я без устали вертела головой, стараясь рассмотреть как можно больше. Всегда думала, орочье поселение должно выглядеть более устрашающе и неказисто. Тут же все вокруг пропиталось атмосферой кочевой самобытности, удивительно сочетавшей тепло и уют. Пестрые вышивки, узорчатая утварь, громоздившаяся прямо возле входов в шатры, лишь располагали к хозяевам, не только войны и драки входили в круг их интересов. Проявлялась особенная, уникальная культура без покрывала из домыслов и искаженных представлений. По узким тропкам-улочкам степенно передвигались женщины в просторных одеждах, волосы почти всех украшали многочисленные бусины, цветные камешки, перышки. Выглядели они подстать своим мужчинам: излишне суровые черты лиц, подтянутые, крупные тела. Вокруг них с радостными, громкими криками сновала детвора.
Ватага шкодливых орочат нас заметила и притихла, с любопытством разглядывая новоприбывших, затем раздались счастливые выкрики:
— Дядя Альт. Дядя Альт, приехал. Альтамус-дагай, вернулся.
Горстка разновозрастных детишек говорливым ручейком потекла к моему учителю, который, в свою очередь, сейчас сиял не хуже солнца. Ловко поймав на руки малышку в зеленом костюмчике, он принялся ее щекотать. Девочка довольно заверещала и ткнула в нос ниору, надо полагать, свою гордость — ожерелье из чьих-то зубов.
— Дядя Альт, вот что мне папа подарил на праздник Укхулан, — похвалился ребенок. — Мой папа настоящий воин. — Абигайл широко улыбнулся.
— Конечно. А уж какие я привез подарки. — Он поцокал языком, подогревая и без того предвкушающую ребятню. Глаза малышей, можно сказать, светились от нетерпения и любопытства.
— Идите за проводником, позже вас найду, — обернулся и посоветовал нам Альт. — Это надолго, меня сейчас так просто не отпустят.
Нисколько не сожалея о своей участи, он полез в сумку, извлекая на свет первые гостинцы. Да-а-а, на что там разбойники покусились? На святое — детское собрание разной всячины, начиная от сладостей и заканчивая ножичками и рогатками. Я потрясенно покачала головой, перехватила Лиса под локоть и пошла за воином, еле сдерживающим улыбку и отчаянно пытающимся сохранить грозный вид. Кстати, Лис удивленным не выглядел.