Танец ангела
Шрифт:
— Из Швеции?
— Из Гетеборга.
Вдалеке громыхал очередной поезд. Лязганье мало-помалу становилось все слышнее.
— И он не упоминал этого человека после того, как поселился в Гетеборге?
— Нет.
— А кого-нибудь еще, с кем он там познакомился?
— Нет.
— Совсем никого?
— Он же черт побери не успел туда въехать, как его убили, идиот! — закричал Винстон, выкатив на Макдональда красные глаза. Он скатился с софы и остался лежать лицом в пол. — Уходите.
Его голос приглушался ковром.
Женщина кинула взгляд, извиняющийся
«Это как раз тот чертов случай, когда извинений не требуется, — подумал Макдональд. — Это я здесь должен просить прощения».
— У-би-рай-тесь отсюда, — повторил мужчина на полу.
Макдональд сделал знак женщине, и они вышли в кухню, где он быстро задал еще несколько коротких вопросов, а потом позвонил хорошему знакомому доктору, которому когда-то оказал услугу.
— Катись к своему гребаному Лохнесскому чудовищу! — раздался уже более отчетливый крик. Очевидно, он поднял голову.
— Мне остаться, пока врач не придет?
— Нет-нет, ничего не надо.
— Вы уверены?
— Винстон не привык пить так много. До вашего прихода он спал.
Она, казалось становилась сильнее по мере того, как ее муж приближался к границе сознания.
Макдональд сильнее не становился. Он попрощался и вышел на улицу. Через час будет уже темно. Он сел в машину, развернулся и поехал в сторону «Стейшен-Райз», той маленькой станции, откуда шли поезда, так раздражавшие Винстона.
Остановившись на границе парковки, он зашел в паб «Рейлвей», взял «Янгс винтер вармер» и подождал, пока пиво прояснится, но ни секундой дольше.
8
Винтер курил сигариллы и читал протоколы допросов свидетелей. Утро в его кабинете было заляпано брызгами дождя из окна. Горло болело меньше. Может, это из-за табака?
Пару раз он невольно улыбнулся формулировкам: записывали слишком дословно. Но кое-что он выписал в свой черный блокнот.
Как обычно: то, что вначале казалось тривиальным, позже приобретает неожиданное значение.
Они поговорили со всеми, кого только нашли в окрестностях стадиона. «Чалмерс» рос на глазах, и жилья в округе оставалось немного. Жизнь продолжается, но где-то в другом месте.
Зазвонил телефон. Новая секретарь — может, оттого что она была красивая, Винтер задержат на ней взгляд чуть дольше, чем положено при первой встрече, — сообщила, что к нему пришел журналист.
— Попросите уважаемого убраться к чертовой матери, только сформулируйте это по-другому, — не дослушав, сказал Винтер. Он почувствовал, как она улыбнулась, и продолжил более мягко: — Можно сказать, что я занят и не хочу отвлекаться.
— Прошу прощения, но он говорит, что знаком с вами и что это очень важно.
Винтер посмотрел на дым от сигариллы и положил ручку на стол, чтобы было удобнее держать трубку.
— Важно? Когда это журналисты приходили с чем-то важным?
— Тогда я попрошу его прийти в другой раз, или что-то в этом роде.
— А как его зовут?
— Его зовут… минутку… Ханс Бюлоу.
Винтер подумал. Сигарилла в его руке потухла.
— Впустите его.
При долгой
работе в полиции невозможно совсем избегать контактов с журналистами, сосущими время и нервы. Но оказалось, что и их можно использовать, и Винтер не был столь категорично, как его коллеги, настроен против прессы. Он рано осознал возможности, которые может принести публичность. Надо только заранее продумать, что ты будешь говорить. Сейчас он уже представлял, как будут выглядеть завтрашние заголовки. Кроме того, к некоторым журналистам он испытывал меньшую личную неприязнь. Бюлоу был одним из них.— Эрик, привет. Я очень извиняюсь, что приперся в разгар работы…
— Это точно.
— Видишь ли…
— Кончай тянуть, Ханс. Что тебе конкретно надо?
— Да я по поводу этого убийства. На пресс-конференции ты как-то умолчал о связи с Лондонским делом.
— А есть связь?
— Хватит издеваться, Эрик. Шведский парень убит в Лондоне, а англичанин в Гетеборге, причем способ один и тот же.
— А, так это вы проводили вскрытие, доктор Бюлоу?
— Эрик, чтобы увидеть тут связь, не надо быть патологоанатомом.
— Даже не знаю, что тебе сказать.
— Ты разговаривал с копами в Лондоне?
— Это глупый вопрос.
— Почему?
— Как ты знаешь, мы ни с кем не разговариваем. Мы связываемся с Интерполом, который передает наши сообщения, кому считает нужным.
— Ах вот как.
— Ты же знаешь наши регламенты.
— А следы тем временем остывают.
— У нас есть свои правила, и мы их соблюдаем. Как будет выглядеть наше общество, если все перестанут соблюдать правила?
— Ага, понятно. Так как ты на правила плюешь, я могу заключить, что ты говорил с лондонскими копами и вы точно установили связь между убийствами.
Винтер молча потянул к губам сигариллу, но, наткнувшись на холодный неприятный запах, положил ее на край пепельницы.
— Нами расследуется убийство в Гетеборге, и это то, что мы расследуем.
— В это, кстати, тоже трудно поверить — на пресс-конференции ты совсем не вдавался в детали. Гетеборгское убийство тоже через Интерпол идет? Новые правила ЕС?
— Возможно.
— Перестань.
— Перестать? Общественность имеет право на информацию, да? О чем? Сколько ран на теле у пацана? Сколько дыр в роговице глаз? Какие слова убийца вырезал на его спине? Как выглядит кровь на стене при свете солнца под разными углами?
— О’кей, о’кей.
— Сейчас я ничего не могу сказать, и ты это прекрасно знаешь.
— Люди испугались.
— Ты хочешь напугать их еще больше?
— Молчание может вызвать обратный эффект.
— Какой еще эффект?
— Если всех посылать и молчать, могут возникнуть слухи, а потом и паника.
— А что, в Гетеборге паника?
— Я не исключаю этого в будущем.
— Отлично, значит, мы думаем в одном ключе. Я тоже смотрю в будущее.
— Я не знаю, куда ты смотришь, но я бы посоветовал на запад, — сказал Бюлоу. — Английские писаки начали звонить сюда, а с нами их не сравнить — совершенно другая порода.
— Они более зубастые, ты имеешь в виду?