Танец Лакшми
Шрифт:
— Начнем отсюда, — заявил он, — если хотите, то можете спросить, я отвечу на любой ваш вопрос.
— Расскажите лучше сами, — попросил Максим.
В ответ на это Стептоун прочел им что-то вроде небольшой лекции по искусству Индии XVI — XVIII веков. Он переходил от экспоната к экспонату, продолжая говорить. Ларе вскоре наскучила его речь, и она смотрела на то, что ей нравилось.
В коллекции преобладали статуэтки разных богов, выполненные из металла, камня, дерева. Насколько поняла Лара, больше всего было изображений Шивы. Ее внимание привлекла метровая статуэтка из темного полированного дерева. Четырехрукое божество танцевало в кольце пламени. Лара подошла к статуэтке
— Это изображение Шивы было очень дорого моему отцу, — услышала она голос Стептоуна, — хотя и непонятно почему. Весьма стандартное изображение, таких статуэток полно в каждом храме. Эта поза стала настолько известной, что в Европе его знают исключительно таким. Посмотрите лучше вот это, — он указал на тридцатисантиметровую статуэтку бога с искаженным лицом. — Шива, — проговорил Стептоун, — Шива в гневе, здесь он наиболее близок к своей истинной сущности. Разрушителя. Бронза, XVII век. Могу вас уверить, что ни в одном европейском музее вы не встретите подобного изображения. А вот еще один Шива, только на этот раз сладострастный, — он указал на другой экспонат, — Шива занимается любовными утехами со своей супругой Парвати. Не правда ли, мило?
Лара не нашла ничего милого. Божества довольно натуралистично совокуплялись.
— А почему они здесь, — спросил Крон с самым невинным видом, — а не там? — он указал на отдельную группу экспонатов.
— К сожалению, — ответил Стептоун, — у меня только один совокупляющийся Шива — это редкое изображение. А там вы можете видеть Камадеву, бога любви. Его изображений в разных позах довольно много. В свое время, — Стептоун захихикал, — я пытался собрать шестьдесят четыре подобных изображения, соответственно всем позам классической Камасутры. Но увы. То ли мне не везло, то ли их просто не существует.
Лара с возрастающим отвращением смотрела на старика. Вот и не верь после этого, что подобное сладострастие передается по наследству. Внук Виталий был вполне достоин своего деда Уильяма.
— А что это такое? — отвлек Стептоуна Максим. — Ганешу я узнал, а второй… это ведь…
— Шива, молодой человек, кто же еще, — быстро переключился Стептоун, — довольно редкая вещь. Кстати, еще один пример Шивы разгневанного. Есть предание о том, почему у Ганеши слоновья голова. Однажды этот хитрец подглядывал за отцом и матерью, когда те занимались любовными утехами. Шива узнал об этом и в гневе оторвал отпрыску голову. Потом, конечно, раскаялся и приладил взамен оторванной другую. А это оказалась голова слона, — он снова захихикал, — наказание вполне соответствует преступлению. Впрочем, индийцы любят Ганешу и такого. А вы, оказывается, знаток, — он шутливо ткнул Максима в бок, — что вы еще знаете?
— Это знание элементарное, — отшутился Максим, — мне было очень интересно вас послушать.
Стептоун с удовольствием продолжал показывать им разные сосуды с изображением богов, украшения, амулеты. Дошли они и до стеллажей, где коллекционер поместил Лакшми.
— Богиня счастья, — провозгласил он, — чаще ее изображают в виде женщины с кувшином, вот здесь она держит цветок лотоса, а это танцующая богиня, довольно редкий экземпляр. А это вы и сами знаете, — он указал на миниатюру из слоновой кости и подмигнул им, — здесь она все время и лежала, пока я не отправил ее в Россию.
— Скажите, — вмешался Крон, — мне кажется или это действительно так: некоторые экспонаты отсутствуют.
— С чего это вы взяли? — удивился Стептоун.
— На это указывают пустые места, — ответил сыщик, — вы убрали их намеренно?
— Ничего я не убирал, — насупился Стептоун, но затем благодушно расхохотался, — решили показать
себя очень проницательным? Я сам сместил экспонаты. Очень скоро моя коллекция пополнится новыми вещами, и я уже подготовил для них место.Лара взглянула на Крона, но тот остался невозмутимым.
— Понятно, — кивнул он, — скажите, мистер Стептоун, если это, конечно, не тайна. Вот вы с такой любовью собирали эту коллекцию, — он выделял каждое слово, — но согласитесь, вам уже немало лет, что с ней будет после вашей смерти?
Стептоун беззвучно открыл и закрыл рот. В глазах появилось злобное выражение, он резко дернул руки к подбородку, но попытался овладеть собой.
— Извините, — пробормотал Крон, — я не знал, что этот вопрос может вас расстроить.
— Об этом вы думали меньше всего, — прошипел Стептоун, — но я сомневаюсь, что кто-то из этих, — он энергично мотнул головой вверх, — успел с вами поговорить или даже подкупить. Так вот, — добавил он торжественно, — коллекция существует и будет существовать, несмотря на то, что мои родственники спят и видят, чтобы продать ее подороже. Этого не случится, можете быть уверены, что на этот случай я уже успел подстраховаться.
— Простите, мистер Стептоун, — вступила Лара, — наш друг расстроил вас невольно. Но что вы имеете в виду?
— Не старайтесь быть наивнее, чем вы есть, — отрезал старикан, — о моих мерах предосторожности вам знать совершенно не обязательно. А теперь, если вы удовлетворены осмотром, прошу наверх.
Возразить коллекционеру было нечего, поэтому они в молчании последовали за ним. В библиотеке Стептоун заявил, что устал и хотел бы отдохнуть, поэтому гости могут заниматься всем, чем им заблагорассудится. Лара вежливо поблагодарила Стептоуна за то, что он показал коллекцию, но он отмахнулся от нее и поспешил уйти. Им тоже ничего не оставалось, как покинуть библиотеку и подняться в комнаты.
— Думаешь, теперь он выставит нас из дома? — спросила Лара. — Это было бы вполне логично.
— Согласен, — Крон кивнул, — держать нас здесь резона нет, тем более теперь. Впрочем, старик, похоже, впадает в маразм! У него не было причины вообще оставлять нас здесь, а уж тем более показывать нам свою драгоценную коллекцию.
— Причина у него есть, — заметил Максим, — вот только нам она не известна. Но я с вами согласен, старичок непростой. И мы не знаем, что он задумал. Лучше всего будет уехать отсюда.
— Правильно, — Крон хлопнул себя по колену, — все правильно, но чувствую, что убийца где-то рядом. Интуиция подсказывает, что не все так просто.
— Ты думаешь, убийца Стептоун? — удивился Максим.
— Нет, — Крон покачал головой, — хотя, конечно, очень хочется так думать. У него не было причины убивать собственного внука, а вот использовать Виталия для своих дел ему хотелось.
— Объясни, — попросил Максим.
— Очень просто, — Крон подошел к окну, — мы ведь рассказали Стептоуну об убийстве внука. Пояснили, кто убийца. И что, думаешь, почтенный мистер сделал? Он попытался договориться с убийцей внука и послал его в Индию осуществить какой-то свой план. Нормально?
— Да, не слабо, — кивнул Максим, — а ведь Санджам был прав.
— Да не морочь ты голову своим Санджамом, — отмахнулся Крон, — как Дмитрий вернется, за ним нужно следить. Не он же все это придумал, был еще иностранец. Возможно, кто-то подбирается и к Стептоуну.
— А к нему-то зачем? — поинтересовался Максим.
— Наследство, — Крон поднял палец, — сами же видели, папаша Стептоун не больно жалует родственничков. Виталий дуба дал, кому теперь достанется наследство?
— Племянницы есть, — начала перечислять Лара, — сэр Ральф, его двоюродный брат…